Traducción generada automáticamente

Duzentos e Doze
Cyro Monteiro
Doscientos Doce
Duzentos e Doze
Allá en la calle donde vivo,Lá na rua onde eu moro,
En el 212,No 212,
Vive la mujer que adoro,Mora a mulher que eu adoro,
Y cuando paso, posa,E quando eu passo, faz pose,
¿Será que no sabe,Será que ela não sabe,
Que soy un buen chico,Que eu sou um bom rapaz,
O quiere que acabe,Ou ela quer que eu acabe,
Con la pose que hace?Com a pose que ela faz ?
Mirando por la ventana,Olhando pela janela,
Fingiendo ver el jardín,Fingindo ver o jardim,
Sus ojos dicen que ella,Seus olhos dizem que ela,
Siempre espera por mí,Espera sempre por mim,
Y ni me doy por enterado,E eu nem me dou por achado,
Y hago mi berrinche,E faço a minha pirraça,
Siempre bien acompañado,Sempre bem acompanhado,
Cuando ella pasa por mí.Quando por mim ela passa.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cyro Monteiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: