Traducción generada automáticamente

Na nasze wesele
Czerwone Gitary
Para nuestra boda
Na nasze wesele
En nuestra boda vendrá un carruajeNa nasze wesele zajedzie kareta
Tirado por caballos blancos,Zaprzê¿ona w bia³e konie,
Y el primer padrino será un poeta -A pierwszym dru¿b¹ bêdzie poeta -
Tomará la guitarra en sus manos,Gitarê chwyci w d³onie,
Para cantar hermosos versos sobre ti,By œpiewaæ piêkne wiersze o Tobie,
Que yo no sé cantar.Jakich ja œpiewaæ nie umiem.
Luego te tomaré en mis brazos,Potem ja Ciebie wezmê na rêce,
Te llevaré allí, bisZaniosê tam, bis
Donde la felicidad será mayor.Gdzie szczêœcia bêdzie najwiêcej.
Solo llevaremos un libro de poemas con nosotros -WeŸmiemy z sob¹ jedynie tom wierszy -
No quiero nada más,Niczego wiêcej nie chcê,
Cuando en el bosque, en el prado, escuche entre los grillosGdy w lesie, na ³¹ce us³yszê wœród œwierszczy
Tu corazón y el mío.Twoje i moje serce.
Estaremos solos como Adán y Eva:Bêdziemy sami jak Adam i Ewa:
Descubriremos el paraíso de nuevo.Raj odkryjemy na nowo.
Yo te llevaré en mis brazosJa bêdê Ciebie nosi³ na rêkach
Y cantaré, que bisI œpiewa³, ¿e bis
En el mundo hay tanta belleza.Na œwiecie jest tyle piêkna.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Czerwone Gitary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: