Traducción generada automáticamente

Prolog - wielkie szczęście
Czerwone Gitary
Prólogo - gran felicidad
Prolog - wielkie szczęście
Era frágil, pequeño, era claro, transparenteByło kruche, niewielkie, było jasne, przejrzyste
Sonreía con confianza a todosUśmiechało się ufnie do wszystkich
No amenazaba a nadie, no volvió a casaNie groziło nikomu, nie wróciło do domu
Mi felicidad, realmente pequeñaMoje szczęście, naprawdę niewielkie
Quizás por ahí, en una hoja, demasiado cansada, se sentóMoże gdzieś tam, na liściu, zbyt zmęczone, usiadło
Y el viento la llevó de sorpresa con la hojaA wiatr z liściem je porwał znienacka
Luego la dejó con la hoja y no puede regresar aquíPotem z liściem porzucił i nie umie tu wrócić
Desde una ciudad lejana y desconocidaZ dalekiego, nieznanego miasta
Quizás escuchó palabras que no conocíaMoże gdzieś usłyszało słowa, których nie znało
Deseó aprender esas palabrasZapragnęło tych słów się nauczyć
Las palabras eran demasiado grandes, y la felicidad, diminutaSłowa były zbyt wielkie, no, a szczęście, maleńkie
Con su peso no puede regresar aquíZ ich ciężarem nie może tu wrócić
Quizás, cuando se haga fuerte, reúna fuerzas, crezcaMoże, kiedy zmężnieje, zbierze siły, urośnie
Me encontrará de nuevo entre la genteOdnajdzie mnie znowu wśród ludzi
Mi felicidad pequeña será fuerte y hermosaMoje szczęście niewielkie będzie silne i piękne
Regresará a mí como una gran felicidad, regresaráWielkim szczęściem do mnie powróci, powróci



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Czerwone Gitary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: