Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mayutsuki No Hitsugi
D Blood Relation
El ataúd de la luna llena
Mayutsuki No Hitsugi
La sangre que se mezcla dentro de ti
きみのなかやどるまじりあうちが
Kimi no naka yadoru majiriau chi ga
Eventualmente, incluso si me maldices, te entregaré todo mi amor
やがてわたしをのろうとしでもきみとのあいにすべてをささげる
Yagate watashi wo norou toshitemo kimi to no ai ni subete wo sasageru
Los días que paso contigo, más que la eternidad sin ti...
きみのいないとわよりともにすごすひびを
Kimi no inai towa[1] yori tomo ni sugosu hibi wo
Incluso si la muerte intenta separarnos algún día
いつかしがふたりをひきさこうとも
Itsuka shi ga futari wo hikisakou tomo
Mis sentimientos no se marchitarán...
くちることのないおもいを
Kuchiru koto no nai omoi wo
Por favor... la luna se llena, se esconde en la oscuridad, se entrelaza
どうか...つきはみちた やみにひそみ かさなりあって
Douka... tsuki wa michita yami ni hisomi kasanariatte
Bajo la luna del color de los sueños, nos fundimos y tejemos un hilo juntos
ゆめいろのつきのもと とけあい いとつむぎあわせて
Yumeiro no tsuki no moto tokeai ito tsumugi awasete
Convertidos en un capullo
ふたりまゆになろう
Futari mayu ni narou
Si mañana llega de nuevo, si sonríes
またあすがくるのなら きみがわらうなら
Mata asu ga kuru no nara kimi ga warau nara
Intentaré volar una y otra vez
なんどでもはばたいてみせよう
Nando demo habataite miseyou
Superando las estaciones abrasadoras
やけつくきせつをこえて
Yaketsuku kisetsu wo koete
Despierto aquí, meciéndome con la brisa cálida
やかぜにゆれここからめをさます
Yakaze ni yure koko[2] kara me wo samasu
Cantando... iluminado por la luna, liberando luz, cortando la plata
うか...つきにてらされ ひかりはなち ぎんしをさいて
Uka... tsuki ni terasare hikari hanachi gin'shi wo saite
El cielo que parecía transparente, para siempre, a cualquier lugar
すけてみえてたそら ずっといつまでもどこまでも
Sukete mieteta sora[3] zutto itsumademo doko made mo
Parece que puedo volar
とんでいけそうで
Tonde ikesoude
Sin darme cuenta, en ti que pareces pequeño, no hay alas
いつしかちいさくみえてくきみにははねがなく
Itsushika chiisaku mieteku kimi ni wa hane ga naku
No desaparezcas
きえていかないで
Kiete ikanaide
En mi cuerpo azul, frío como la luna
つめたいつきのような ぼくのあおいからだに
Tsumetai tsuki no you na boku no aoi[4] karada ni
Cada vez que tu cabello se mueve, tengo fiebre
きみのかみゆれるたび びねつがおびる
Kimi no kami yureru tabi binetsu ga obiru
En el jardín de la destrucción floreció el evening primrose en plena floración
ほろびのにわにさいた まんかいのevening primrose
Horobi no niwa ni saita mankai no evening primrose[5]
A la deriva dulcemente en la noche oficial...
ほうこうあまくただよう こうしきよるに
Houkou amaku tadayou koushiki yoru ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D Blood Relation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: