Transliteración y traducción generadas automáticamente

13 Gatsu no Yumemi oka
D (Japão)
13 Gatsu no Yumemi oka
こごえるさばくとしゃくねつのせつげんのはてにあるKogoeru sabaku to shakunetsu no setsugen no hate ni aru
まよいこんだけもののこらあわりょうあしにくつをはくMayoi konda kemono no kora awa ryou ashi ni kutsu wo haku
いつもはおしゃべりなとりたちでさえもはしをたたむItsumo wa oshaberi na toritachi de sae mo hashi wo tatamu
むすうのはりからみつけたかなしみにMusuu no harikara mitsuketa kanashimi ni
じゅうさんがつのゆめみおかでまたあえるまたあえるJuu san gatsu no yumemi oka de mata aeru mata aeru
かぞえうたをくちずさんでまつきみをぼくはさがしているKazoe uta wo kuchizu sande matsu kimi wo boku wa sagashiteiru
ちゅうをうくほふねはあしあとをおいかけてChuu wo uku hofune wa ashiato wo oi kakete
じゅうさんがつのゆめみおかにたどりつくたどりつくJuusangatsu no yumemi oka ni tadori tsuku tadori tsuku
なみだなみだきみへのなみだとめどなくあふれうみとなるNamida namida kimi e no namida to me donaku afure umi to naru
じゅうさんがつのゆめみおかでまたあえるまたあえるJuu san gatsu no yumemi oka de mata aeru mata aeru
かぞえうたをくちずさんでまつきみにまたあいにこようKazoe uta wo kuchizu sande matsu kimi ni mata ai ni koyou
"January\" ゆきみちをはしろうすべろう"January" Yuki michi wo hashirou suberou
"February\" けいとであそぼう"February" Keito de asobou
"March\" こじかをまねてはなて"March" Kojika wo mane te hanete
"April\" はちみつなめよう"April" Hachi mitsu name you
"May\" のいちごのぱいをやいて"May" No ichigo no pai wo yaite
"June\" みずたまりをあるこう"June" Mizu tamari wo arukou
"July\" ばらのかんむりあんで"July" Bara no kanmuri ande
"August\" さかなになろう"August" Sakana ni narou
"September\" またたびちゃをのもう"September" Matatabi cha wo nomou
"October\" やまぶどうをつみ"October" Yama budou wo tsumi
"November\" くるみをあつめて"November" Kurumi wo atsumete
"December\" きのこのすーぷをいただこう"December" Kinoko no sûpu wo itada kou
"Undecimber\" おどろううたおうかんびの\"Undecimber\""Undecimber" Odorou uta ou kanbi no "Undecimber"
13 de diciembre en la colina de los sueños
En el extremo del desierto helado y del calor abrasador
Un animal perdido se pone zapatos en sus pies de lana
Incluso los pájaros parlanchines siempre callan al cruzar el puente
Encontré innumerables tristezas en los cristales de hielo
En la colina de los sueños del treceavo mes, nos encontraremos de nuevo, nos encontraremos de nuevo
Contando las canciones en silencio, te estoy buscando
El bote flotante en el aire sigue las huellas de los pies
Llegando a la colina de los sueños del treceavo mes, llegando allí
Lágrimas, lágrimas, lágrimas hacia ti, se convierten en un mar sin fin
En la colina de los sueños del treceavo mes, nos encontraremos de nuevo, nos encontraremos de nuevo
Contando las canciones en silencio, te esperaré de nuevo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D (Japão) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: