Transliteración y traducción generadas automáticamente

Taiyou Wo Okuru Hi
D (Japão)
Taiyou Wo Okuru Hi
おもえば @ @きせきのようでomoeba @ @kiseki no you de
わたしにはまぶしすぎたwatashi ni wa mabushi sugita
ぼうきゃくのきおくのはてでboukyaku no kioku no hate de
とびらのかぎはとけたtobira no kagi wa toketa
いつしかうごきだしたitsu shika ugoki dashita
ときがわたしをむりょくにさせるtoki ga watashi wo muryoku ni saseru
さけられぬしゅうまつにsakerarenu shuumatsu ni
かもくなつきがほえるkamoku na tsuki ga hoeru
あたたえてあげられたのかatataete agerareta no ka?
わたしはきみになにかwatashi wa kimi ni nani ka
もうこたえはきこえないのにmou kotae wa kikoenai no ni
こころがきみをもとめるkokoro ga kimi wo motomeru
そう @ @きみはきみのままで @ @どうかsou @ @kimi wa kimi no mama de @ @douka
ゆるされるあいであればyurusareru ai de areba
さあ @ @このおろかなものをsaa @ @kono orokana mono wo
ああ @ @かみよさばきたまえaa @ @kami yo sabaki tamae
ああ @ @ねむれるとこしえのきみ @ @あすをはこぶわすれえぬひとaa @ @nemureru to koshie no kimi @ @asu wo hakobu wasure enu hito
とわをつないでみても @ @ふたりのひびはもうかえらないtowa wo tsunaide mite mo @ @futari no hibi wa mou kaeranai
いまはゆめのなかで @ @きみとおどろうてをとりあってima wa yume no naka de @ @kimi to odorou te wo tori atte
よるにわかれをつげて @ @このままそらのむこうへyoru ni wakare wo tsugete @ @kono mama sora no mukou he
ああ @ @こごえるうでのなかで @ @きみにささぐさいごのうたをaa @ @kogoeru ude no naka de @ @kimi ni sasagu saigo no uta wo
しをうけいれることが @ @わたしのほろびをいみするだろう @ @ともにshi wo ukeireru koto ga @ @watashi no horobi wo imi suru darou @ @tomo ni
ああ @ @ねむれるとこしえのきみ @ @あすをはこぶわすれえぬひとaa @ @nemureru to koshie no kimi @ @asu wo hakobu wasure enu hito
とわをつないでみても @ @ふたりのひびはもうかえらないtowa wo tsunaide mite mo @ @futari no hibi wa mou kaeranai
つきかげり @ @ほしぼしはまたたきをわすれて @ @そしてせかいはとこやみへどこまでもふかくふかくしずむtsuki kageri @ @hoshi boshi wa matataki wo wasurete @ @soshite sekai wa tokoyami he doko made mo fukaku fukaku shizumu
"As I am alive,...I take delight, not in the death of the wicked one"As I am alive,...I take delight, not in the death of the wicked one
but in that someone wicked turns back from his way and actually keepsbut in that someone wicked turns back from his way and actually keeps
living.\"living."
El día en que el sol se despide
Cuando pienso en ello, es como un milagro
que me deslumbras demasiado
Al final de la memoria del olvido
la llave de la puerta se rompió
Sin darme cuenta, comencé a moverme
el tiempo me hace sentir impotente
En un fin inevitable
la luna silenciosa aúlla
¿Me has sido indulgente?
¿Hay algo para mí en ti?
Aunque ya no puedo escuchar la respuesta
mi corazón te busca
Sí, tú eres tú mismo, por favor...
Si hay un amor que pueda ser perdonado
entonces, oh, Dios, castígame
Oh, tú, durmiendo en la eternidad, llevando el mañana
una persona que no puede olvidar
Aunque intentemos unir la eternidad
nuestros días juntos no volverán
Ahora, en un sueño, bailaré contigo, tomándote de la mano
Anunciando nuestra despedida en la noche, así, hacia el otro lado del cielo
Oh, en tus brazos fríos, te dedico mi última canción
Aceptar la muerte probablemente signifique mi destrucción, ¿verdad?
Oh, tú, durmiendo en la eternidad, llevando el mañana
una persona que no puede olvidar
Aunque intentemos unir la eternidad
nuestros días juntos no volverán
La luna se oscurece, las estrellas olvidan parpadear
y el mundo se sumerge en la oscuridad, hundiéndose profundamente en todas partes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D (Japão) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: