Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 357

Weltenläufer

D. Thomas

Letra

Caminante de Mundos

Weltenläufer

he visto el mundoich hab die welt gesehn
he cerrado los ojos y he visto el mundoich hab die augen zugemacht und hab die welt gesehn
lo dejé girar a mi alrededor, quería seguir adelanteich ließ sie um mich drehn, ich wollte weitergehn
era demasiado hermoso verlaes war zu schön, ihr dabei zuzusehn
cómo trazaba sus caminos en el espaciowie sie die bahnen zog im weltraum
y le di a cada persona un mundo y espacio en el mundound ich gab jedem menschen ne welt und der welt raum
en mi mente apenas, toco a la puertain meinem kopf kaum, dass ich anklopf
se abren las puertas y me llevan a mi planetaöffnen sich türn und sie führn mich auf meinen planeten
vuelvo un poco a mízurück ein stück zu mir
puedo sentirlo, voy hacia ti, te tocaréich kann es spürn, ich komm zu dir, werd dich berührn
comunicaré, porque eres como yo definokommunizier, denn du bist wie ich definier
la mujer, el hombre, la gente, homo sapiens, el sentidodie frau, der mann, den menschen, homo sapiens, der sinn
es la vida y la búsqueda de la pregunta, quién soyist das leben und das streben nach der frage, wer ich bin
en eso se incluye, obsoleto pero audazmente se forma mi imagendarin beinhaltet, veraltet doch wag gestaltet sich mein bild
la óptica, objeto mujer, muy exactodie optik, objekt frau, ganz genau
porque ella trae al niño y amamantadenn sie bringt das kind und stillt
el deseo es adorno, muestra dignidaddie begierde ist zierde, zeigt würde
es el milagro de conocer el mundoist das wunder wissen der welt
bajo la carpa del cielo hay chispa, que Zora recibeunter dem himmelszelt ist zunder, den zora erhält
ilumina el globo y ahora surge la pregunta:den globus erhellt und nun stellt sich die frage:
hola, soy, ¿quién eres tú? ¿y escuchas lo que digo?hallo, ich bin, wer bist du? und hörst du, was ich sage?

he visto el mundo, claro como el cristalich hab die welt gesehn, klar wie kristall
he cerrado los ojos, maravilloso como el universoich hab die augen zugemacht, wunderbar wie das all
y he visto el mundo, estamos aquí y en todas partesund hab die welt gesehn, sind wir hier und überall
el guerrero sostiene lo que lleva dentroder krieger hält fest, was in ihm steckt
lo demás lo deja atrásden rest lässt er zurück
pero por suerte también hay un pedazo de ella en éldoch zum glück steckt auch ein stück von ihr in ihm
así descubre la seguridad que permaneceso entdeckt er die geborgenheit die bleibt
incluso si lo alejaauch wenn es ihn wegtreibt
el camino se bifurca, le muestra la soledadder weg verzweigt, ihm die einsamkeit zeigt
es desde el principio el tiempo que escribe su libro de vidaist es von anbeginn die zeit, die sein lebensbuch schreibt
hojeo el capítulo del pasadoich blätter im kapitel der vergangenheit
y te buscound such dich
tú me creaste, te llamodu schufst mich, ich ruf dich
y sigo mi destinound folge meiner destination
en todos mis viajes está la inspiraciónauf all meinen reisen ist die inspiration
soy tu hogar, tu madre tierraich bin deine heimat, deine mutter erde
y seré la herencia de la semillaund ich werde das erbe der saat
representé el acto de los servicios de antañovertrat die tat der damaligen dienste
que saciaron la seddie dadurch den durst gestillt
el guerrero dispuestoden krieger gewillt
a anhelar la puerta de la dimensiónzum drang das tor der dimension zu begehrn
adorar, por eso atraviesanverehrn, deswegen durchquern
el espacio y el tiempo se explican dispuestos a continuar el árbolsie raum und zeit erklärn sich bereit, den baum weiterzuführn
porque el sueño abre las puertasdenn der traum öffnet die türn
a la realidad, aún no es tardezur realität, noch ist es nicht zu spät
mira lo que la historia te enseña, lo que revelasieh, was die geschichte dich lehrt, was sie verrät
en qué dirección se dirige tu futuroin welche richtung sich deine zukunft lenkt
porque quien está ahí es quien piensadenn wer da steht, ist der da denkt
cuando la rueda del tiempo gira y girawenn sich das rad der zeit dreht und dreht
que te regala la vidadas dir das leben schenkt

he visto el mundo, claro como el cristalich hab die welt gesehn, klar wie kristall
he cerrado los ojos, maravilloso como el universoich hab die augen zugemacht, wunderbar wie das all
y he visto el mundo, estamos aquí y en todas partesund hab die welt gesehn, sind wir hier und überall
el clan de guerreros, millones en númeroder stamm der krieger, millionen an der zahl
el reconocimiento y la denominación determinan la eleccióndas erkennen und benennen bestimmt die wahl
soy el guardián del preservador, hasta que el signo sea la pruebabin der behüter der bewahrer, bis das zeichen der beweis
tomo mi lugar y salgo del círculonehme meinen platz ein und verlasse den kreis
el paso al encuentro es el paso hacia la unidadder schritt zur begegnung ist der schritt zur einheit
la unidad es nuestro hogar desde el principio de los tiemposeinheit ist unser heim seit der entstehung der zeit
¿estás consciente de lo que llevas dentro?bist du dir bewusst, was in dir steckt
¿estás consciente de lo que despierta tu alma?bist du dir bewusst, was in dir deine seele erweckt
el maestro de la espada despliega su poder, su esplendormeister des schwerts entfaltet seine macht, seine pracht
el momento despierta, donde tu yo en ti se ríeder augenblick erwacht, wo dein ich in dir lacht
soy tu espejo, para que te reconozcasich bin dein spiegel, damit du dich erkennst
me llamas por mi nombre, me das la luz de tus ojosmich bei meinem namen nennst, mir das augenlicht schenkst
porque diriges mi mirada hacia el futurodenn du lenkst meinen blick in die zukunft
listo para la verdadbereit für die wahrheit
lo que haces con eso, ya está determinado, el tiempowas du damit anfängst, ist längst bestimmt, die zeit
nos muestra el camino que seguimoszeigt uns den weg, den wir beschreiten
déjame guiarte, déjame deslizarmelass mich von dir leiten, lass mich gleiten
a un nuevo mundo, acepta el curso de las cosasin eine neue welt, nehm den lauf der dinge in kauf
en el horizonte sale el solam horizont geht die sonne auf

he visto el mundo, claro como el cristalich hab die welt gesehn, klar wie kristall
he cerrado los ojos, maravilloso como el universoich hab die augen zugemacht, wunderbar wie das all
y he visto el mundo, estamos aquí y en todas partesund hab die welt gesehn, sind wir hier und überall


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D. Thomas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección