Traducción generada automáticamente

I Was the One (feat. Anthony Hamilton)
Da Brat
Yo Fui El Único (feat. Anthony Hamilton)
I Was the One (feat. Anthony Hamilton)
(Pensaste que yo era la elegida)(You thought I was the one)
Pero tengo mis propios lujos, mis propias ganancias, mis propios hogaresBut I got my own whips, own chips, own cribs
Y no necesito esta basura aquíAnd I don't need this shit here
(Pensaste que yo era la elegida)(You thought I was the one)
Para depender de ti, soy una mujer independienteTo be dependin' on you, I'm an independent woman
Lo siento, amigo, que túI'm sorry, homie, that you
(Pensaste que yo era la elegida)(You thought I was the one)
Para conformarme con promesas que nunca cumplisteTo just settle for promises that you never kept
Pensaste que fallaría, pero te equivocas porqueThought I would fail but you wrong 'cause
(Pensaste que yo era la elegida)(You thought I was the one)
Pero has demostrado ser falso, la verdad es que perdisteBut you been proven false, the truth is you lost
Pago el precio para hacer lo que quiera, síI pay the cost to do whatever I want, yeah
Él, pensó que era la Virgen María, dulce como una monjaHe, thought I was Virgin Mary, sweet as a nun
Quería casarse conmigo con la esperanza de que llevara su hijoWanted to marry me with hopes I'd carry his son
O su hija, pensó que debería quedarme fuera de las fiestasOr his daughter, the thought I oughta stay out of the parties
Quedarme en casa, estar sola y no hablar con nadieStay in the house, be lonesome, and talk to nobody
Estar encerrada por mucho tiempo, sin nada más que tiempoBe cooped up for the longest, with nothin' but time
La miseria ama la compañía, pero no es mi amigaMisery love company, but it ain't no friend of mine
Cocinaba y limpiaba como una esclava hebrea, hasta que me salieron ampollasI cooked and cleaned like a Hebrew slave, till I got blisters
Una moderna Miss Celie Blue, y él era mi MisterA modern day Miss Celie Blue, and he was my Mister
Pero un día desperté, empecé a ponerme astutaBut I woke up one day, started to get real slick
Llamé a un par de mis amigas conCalled a couple of my friends with
Unos escenarios, se sentía como un baile con el diabloA few scenarios, felt like a dance with the devil
No quería estar infeliz en un matrimonio másDidn't wanna be unhappily married no more
Tuve que irme rápido, porque es mi momentoHad to go real quick, 'cause it's my time
Y ya tomé mi decisiónAnd I done made up my mind
Shawntae tiene que dejarte atrásShawntae gotta leave you behind
Y conseguir mi dinero porque la mitad de eso es míoAnd get my dough 'cause half of that's mine
Y conseguir mi hierba para ayudar en el dinero, el solAnd get my dro to help up in the dough, the sunshine
Pensaste que no lo lograría, pero soy prueba vivienteYou thought I wouldn't make it, but I'm livin' proof
Haz a los demás lo que quisieras que te hicieran a ti, túDo unto others as you'd have muthafuckas do unto you, you
(Pensaste que yo era la elegida)(You thought I was the one)
Pero tengo mis propios lujos, mis propias ganancias, mis propios hogaresBut I got my own whips, own chips, own cribs
Y no necesito esta basura aquíAnd I don't need this shit here
(Pensaste que yo era la elegida)(You thought I was the one)
Para depender de ti, soy una mujer independienteTo be dependin' on you, I'm an independent woman
Lo siento, amigo, que túI'm sorry, homie, that you
(Pensaste que yo era la elegida)(You thought I was the one)
Para conformarme con promesas que nunca cumplisteTo just settle for promises that you never kept
Pensaste que fallaría, pero te equivocas porqueThought I would fail but you wrong 'cause
(Pensaste que yo era la elegida)(You thought I was the one)
Pero has demostrado ser falso, la verdad es que perdisteBut you been proven false, the truth is you lost
Pago el precio para hacer lo que quiera, síI pay the cost to do whatever I want, yeah
Ella, era mi mejor amiga en la secundariaShe, was my ace boon coon in high school
Crecimos juntas, si te metías con ella, yo pelearía contigoWe, grew up together, you fucked with her, I'd fight you
Y viceversa, de clase a ensayo de coroAnd vice versa, from class to choir rehearsal
Cargando mochilas, vendiendo esos paquetesTotin' bookbags, slangin' them sacks
Golpeando a todas las chicas del barrioBeatin' up all the hoodrats
Saliendo con los más ricos del barrioRollin' off with the richest niggas on the block
Y trayendo sus lujos de vueltaAnd bringin' they whips back
Pero las cosas cambiaron cuando empecé a rapearBut things changed when I started to rap
La envidia se apoderó, ella ya no era mi amiga (no)Jealousy kicked in, she wasn't be my friend (nope)
Ni siquiera se preocupaba cuando estaba mal y bajaShe wasn't even lookin' out when I was down and low
Ni siquiera tuvo tiempo para llamarme por teléfono y decir holaShe didn't even have time to call me on the phone to say hello
Así que adiós, como GuySo goodbye, like Guy
Nunca volverás a tener un pedazo de mi amor, no lo intentesYou'll never get a piece of my love again, don't try
Mi amor es eterno, como Tony TerryMy love is everlasting, like Tony Terry
Soy muy territorial y sobreprotectoraI'm very territorial and I'm over-protective
Con los que amo porque los respetoTo niggas I love 'cause I respect 'em
Pero no con esta vacaBut not this heifer
Ella tomó las cosas en una dirección diferenteShe took things in a different direction
No puedo protegerla cuando todo esté dicho y hechoI can't protect her when it's said and done
Mierda, no soy la indicadaShit, I am not the one
Necesito amigos leales, que me apoyen, que me animenI need loyal buddies, supportive of me, roarin' for me
Romper mi confianza puede volverse feoBreakin' my trust can get ugly
Así que por favor, no confundas mi amabilidad con debilidad, aprende de míSo please don't mistake my kindness for weakness, learn me
Mientras camino por las trincheras en este tedioso viajeAs I stomp through the trenches on this tedious journey
Estoy tan caliente que mis pies arden, tú sigues deseandoI'm so hot my feet burnin', you keep yearnin'
Ser parte de mi vida (tú lo haces)To be a part of my life (you do)
Pero ya lo arruinaste permanentementeBut you done fucked it up permanent
Ahora no me concierne (que te jodan) más, perraNow it don't concern me (fuck you) no more, bitch
(Pensaste que yo era la elegida)(You thought I was the one)
Pero tengo mis propios lujos, mis propias ganancias, mis propios hogaresBut I got my own whips, own chips, own cribs
Y no necesito esta basura aquíAnd I don't need this shit here
(Pensaste que yo era la elegida)(You thought I was the one)
Para depender de ti, soy una mujer independienteTo be dependin' on you, I'm an independent woman
Lo siento, amigo, que túI'm sorry, homie, that you
(Pensaste que yo era la elegida)(You thought I was the one)
Para conformarme con promesas que nunca cumplisteTo just settle for promises that you never kept
Pensaste que fallaría, pero te equivocas porqueThought I would fail but you wrong 'cause
(Pensaste que yo era la elegida)(You thought I was the one)
Pero has demostrado ser falso, la verdad es que perdisteBut you been proven false, the truth is you lost
Pago el precio para hacer lo que quiera, síI pay the cost to do whatever I want, yeah
Dije que pensaba que yo era la elegidaSaid I thought I was the one
Dije que pensaba que lo eraSaid I thought that I was
Pensaste que era yo, sí, sí, síYou thought it was me, yeah, yeah yeah
Pensaste que yo era la elegida, oh, ohThought I was the one, oh, oh
Pensaste que yo era la elegida, síThought I was the one, yeah
(Pensaste que yo era la elegida)(You thought I was the one)
Pero tengo mis propios lujos, mis propias ganancias, mis propios hogaresBut I got my own whips, own chips, own cribs
Y no necesito esta basura aquíAnd I don't need this shit here
(Pensaste que yo era la elegida)(You thought I was the one)
Para depender de ti, soy una mujer independienteTo be dependin' on you, I'm an independent woman
Lo siento, amigo, queI'm sorry, homie, that
(Pensaste que yo era la elegida)(You thought I was the one)
Para conformarme con promesas que nunca cumplisteTo just settle for promises that you never kept
Pensaste que fallaría, pero te equivocas porqueThought I would fail but you wrong 'cause
(Pensaste que yo era la elegida)(You thought I was the one)
Pero has demostrado ser falso, la verdad es que perdisteBut you been proven false, the truth is you lost
Pago el precio para hacer lo que quiera, síI pay the cost to do whatever I want, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Da Brat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: