Transliteración y traducción generadas automáticamente

Day By Day
Dadaroma
Día a día
Day By Day
Al mirar hacia atrás, he caminado bastante
振り向けばずいぶんと歩いてきたな
furimukeba zuibun to aruitekita na
He estado bastante hecho polvo y mi garganta está seca
ぼろぼろさずいぶんと喉も乾いて
boroboro sa zuibun to nodo mo kawaite
Día a día
Day by day
Day by day
Y luego
そして
soshite
El día amanece
夜が明けていく
yoru ga aketeiku
El día amanece
夜が明けていく
yoru ga aketeiku
El maldito sol, que no sabe nada, dice 'buenos días' una vez más
何も知らないお日様が今日もおはようだなんて言いやがるのさ
nanimo shiranai ohisama ga kyou mo ohayou da nante iiyagaru no sa
El día amanece
夜が明けていく
yoru ga aketeiku
Desde el principio lo sabía, me di cuenta
始めから知っていた 気づいていたんだ
hajime kara shitteita kizuiteita’n da
Es un mundo donde se matan entre sí, me di cuenta
殺し合う世界だ 気づいていたんだ
koroshiau sekai da kizuiteita’n da
El que arranca las alas de un insecto y se ríe, es el que gana
虫の羽根をもいで笑う奴が勝つんだ
mushi no hane o moide warau yatsu ga katsu’n da
Y luego
そして
soshite
El día amanece
夜が明けていく
yoru ga aketeiku
El día amanece
夜が明けていく
yoru ga aketeiku
El maldito sol, que no sabe nada, dice 'buenos días' una vez más
何も知らないお日様が今日もおはようだなんて言いやがるのさ
nanimo shiranai ohisama ga kyou mo ohayou da nante iiyagaru no sa
El día amanece
夜が明けていく
yoru ga aketeiku
día a día
day by day
day by day
El día amanece
夜が明けていく
yoru ga aketeiku
El día amanece
夜が明けていく
yoru ga aketeiku
El día amanece
夜が明けていく
yoru ga aketeiku
El día amanece
夜が明けていく
yoru ga aketeiku
El maldito sol, que no sabe nada, dice 'buenos días' una vez más
何も知らないお日様が今日もおはようだなんて言いやがるのさ
nanimo shiranai ohisama ga kyou mo ohayou da nante iiyagaru no sa
El día amanece porque
夜が明けていくから
yoru ga aketeiku kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dadaroma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: