Traducción generada automáticamente

Todos Quieren a Raymond
Daddy Yankee
Tout le monde veut Raymond
Todos Quieren a Raymond
Les paroles du seigneur Raymond AyalaLas expresiones vertidas por el señor Raymond Ayala
Ne reflètent pas forcément l'opinion du reggaeton, putainNo son necesariamente la opinión del reggaeton, coño
Moi aussi je vous aimeYo también los quiero
Je vais te donner le même amour que tu me donnes, d'accord ?Te voy a dar el mismo cariño que tú me da', ¿okay?
Allez, mon nom n'est pas Raymond, c'est RamónAlante, mi nombre no es Raymond, mi nombre es Ramón
Si tu ne me connais pas bien, ne sois pas trop lèche-bottesSi tú no me conoces bien no seas tan lambón
T'as la langue bien pendue, langue de vipèreTienes la boca suelta, lengua de goma
Tu ne t'es pas élevé avec moi là-bas à Las LomasTú no te criaste conmigo allá en Las Lomas
Ni à Villa Kennedy, alors évite le contactNi en Villa Kennedy, así que evite el roce
Tu peux savoir qui je suis, mais tu ne me connais pas (tu ne me connais pas)Podrás saber quien soy, pero no me conoces (you don't know me)
À mon niveau, je ne trouve pas un ami sincère, parce queA mi nivel no encuentro un amigo franco, porque
Tout le monde me voit comme une banqueTodo el mundo me ve como un banco
Je me lève et il y a toujours un nouveau problèmeMe levanto y siempre hay un nuevo lío
Un jaloux qui guette ce qui m'appartientUn envidioso que está pendiente a lo mío
Qu'est-ce qui se passe mon pote ?¿Qué pasó pana mío?
Quoi ? Pour être humble, faut-il être dans la merde ?¿Qué fue? ¿Pa' ser humilde hay que estar jodi'o?
Yankee, tu as oublié les pauvresYankee, te olvidaste de los pobres
Tu te trompes, j'ai oublié les complexésEstás equivoca'o, me olvide de los acompleja'os
Mere, mec, progresser n'est pas un péchéMere, varón, progresar no es un pecado
Si ce que j'ai, je l'ai gagné à la sueur de mon frontSi yo lo que tengo me lo de sudado
Ce n'était pas un cadeau, mais tu critiques quand mêmeEsto no fue regala'o, pero como quiera me criticas
Pour ce pour quoi j'ai tant lutté dans ma viePor lo que tanto en mi vida he luchado
Si je me tais, je suis un conSi estoy calla'o, soy un come mierda
Si je commence à m'amuser, je deviens une vraie merdeSi me pongo a vacilar, ya me creo una jodienda
En chemin, j'ai apprisEn el camino he aprendi'o
Que même si je fais les choses bienQue aunque haga las cosas bien
On va toujours dire de la merdeComo quiera van a hablar mierda
Tout le monde veut RaymondTodos quieren a Raymond
Tout le monde veut RaymondTodos quieren a Raymond
Moi aussi je vous aime !¡Yo también los quiero!
Tout le monde veut Raymond, c'est ton ami spécialTodos quieren a Raymond, es tu amigo especial
Tout le monde veut RaymondTodos quieren a Raymond
Tout le monde veut RaymondTodos quieren a Raymond
Moi aussi je vous aime !¡Yo también los quiero!
Tout le monde veut Raymond, c'est ton ami spécialTodos quieren a Raymond, es tu amigo especial
(C'est le même amour, on ne peut pas parler)(Es el mismo cariño, no podemos hablar)
Lève les mains si tu n'as pas de problèmesAlza las manos si no tienes problemas
Lève les mains si tu n'as jamais péché (allez !)Alza las manos si nunca haz peca'o (come on!)
Lève les mains si tu détestes l'argentAlza las manos si odias el dinero
Les hypocrites, les mains en l'air, ouais !Los hipócritas con las manos arriba, yeah!
Lève les mains si tu n'as pas de problèmesAlza las manos si no tienes problemas
Lève les mains si tu n'as jamais péché (allez !)Alza las manos si nunca haz peca'o (come on!)
Lève les mains si tu détestes l'argent (argent)Alza las manos si odias el dinero (money)
Les hypocrites, les mains en l'air, ouais !Los hipócritas con las manos arriba, yeah!
En tant que personnalité publique, je suis exposé à la critiquePor ser figura pública estoy expuesto a la crítica
De gens bien, gens humblesDe gente buena, gente humilde
Gens stupides, gens bavards, gens idiotsGente estúpida, gente chismosa, gente morona
Des parasites qui aiment faire du mal aux autresParásitos que le gusta hacerle daño a otras personas
Des gens qui te donnent une critique constructiveGente que te dan una critica constructiva
Des gens mauvais, qui ne méritent pas de vivreGente mala, que no merece estar viva
Des gens sales, des gens qui bossent à fondGente puerca, gente que brega al cien
Des gens qui tout simplement ne m'aiment pasGente que simplemente no les caigo bien
Désolé, tu sais, si je ne te plais pasPerdona, tú sabes, si no te caigo bien
Avec le cul en l'air pour te plaire mieuxCon el culo pa' arriba pa' caerte mejor
Balance-moi au milieu de la radio, qu'est-ce que ça peut me faireTírame al medio de la radio, a mí qué me importa
C'est eux qui aiment jouer les balanceursA ellos es que le gusta hacer el papel de chota
Ouais, ouais, balanceur c'est ce que tu esSí, sí, chota es lo que eres
Ne le déguise pas, non, balanceur c'est ce que tu es !No la disfraces, no, ¡chota es lo que eres!
Celui qui divulgue des infos dans les médias et à la radioQuien divulga información en los medios y en la radio
Peut balancer n'importe qui dans le quartierEs capaz de chotear a cualquiera en el barrio
Utilise la logique, mais comme ici on sponsorise l'insecterieUsa la lógica, pero como aquí patrocinamos la insecteria
Allons tous foutre le bordel avec la familleVamos todo el mundo a joder con la familia
Allons provoquer plus de divorcesVamos a causar más divorcios
Et créer des traumatismes psychologiques chez les enfantsY a crearle a los niños trauma psicológico
Je suis fier, ouais, monsieurEstoy orgulloso, sí, señor
Pourquoi ? Parce que Porto Rico fait mieux !¿Por qué?, ¡Puerto Rico lo hace mejor!
Je félicite les médiasFelicito a los medios de comunicación
Les piranhas qui manipulent l'informationA las pirañas que manipulan la información
Ce sont des putains de jaunesSon unos malditos amarillistas
Causant des conflits entre les artistesCausantes de poner en contra a los artistas
C'est pourquoi j'enseigne à mes enfantsPor eso es que le enseño a mis hijos
À ne pas croire aux journaux ni aux magazinesA no creer en los periódicos ni en las revistas
Toute cette merde sensationnalisteToda esa basura sensacionalista
Ni à la merde que beaucoup de cons disent dans leurs interviewsNi a la mierda que muchos pendejos dicen en sus entrevistas
Je ne serai pas l'artiste que tu veux que je soisNo seré el artista que quieres que sea
Je serai l'artiste que je veux êtreSeré el artista que quiero ser
Personne ne me contrôle ni je ne suis l'esclave de la célébritéNadie me controla ni soy esclavo de la fama
Cette saleté m'a fait du mal, et son prix je le paieEsa sucia me ha hecho daño, y su precio me lo mama
J'ai été comme ça depuis gamin, depuis que j'avais le petit ziziHe sido así desde niño, desde que tenía el piruli lampiño
Maintenant que je suis Yankee, on me donne plus d'affection, parce queAhora que soy Yankee me dan más cariño, porque
Tout le monde veut RaymondTodos quieren a Raymond
Tout le monde veut RaymondTodos quieren a Raymond
Moi aussi je vous aime !¡Yo también los quiero!
Tout le monde veut Raymond, c'est ton ami spécialTodos quieren a Raymond, es tu amigo especial
Tout le monde veut RaymondTodos quieren a Raymond
Tout le monde veut RaymondTodos quieren a Raymond
Moi aussi je vous aime !¡Yo también los quiero!
Tout le monde veut Raymond, c'est ton ami spécialTodos quieren a Raymond, es tu amigo especial
Daddy Yankee adore les gens qui le critiquent et ne crient pasDaddy Yankee adora la gente que le critica y no le grita
Merci à toi, de dire la véritéGracias vos, por decir la verdad
Bien sûr que j'aime celui qui me critiqueClaro que yo quiero al que me critica
Rappelle-toi queRecuerda que
Ce que tu dis de moi, ça m'est égalLo que tú digas de mí, me tiene sin cojones
Crois-moi, je traîne là, à profiter des millionsCreeme que ando por ahí, gozando los millones
(Eh, où est l'Italie ?)(Eh, ¿dónde queda Italia?)
Dis-moi ce que je peux faire, s'il y a des gens mauvaisDime qué rayos puedo hacer yo, si hay gente mala
(Na', ils sont sales)(Na', ellos son puercos)
Juste continuer à être moi, Ramón AyalaSolamente seguir siendo yo, Ramón Ayala
Tout le monde veut Raymond, c'est ton ami spécialTodos quieren a Raymond, es tu amigo especial
Merci à tous mes fansGracias a todos mis fanaticos
Pour me soutenir dans les bons et les mauvais momentsPor apoyarme en las buenas y en las malas
À vous, je dois toutA ustedes les debo todo
Tout ce que représente Daddy YankeeTodo lo que representa Daddy Yankee
Et merci à la bonne presseY gracias a la buena prensa
Parce que tous ne sont pas pareilsPorque no todos son iguales
¡Cartel!¡Cartel!
RealReal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daddy Yankee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: