Traducción generada automáticamente

Los 12 Discipulos
Daddy Yankee
The 12 Disciples
Los 12 Discipulos
[Galician][Gallego]
Well, people!Bueno, pueblo!
Here are the 12 disciples!¡Aquí están los 12 discípulos!
There were many callsFueron muchos los llamados
But 12 the chosen onesPero 12 los escogidos
How can I say that it is worth it to keep livingComo decir que vale la pena seguir viviendo
Until we reach the last supperHasta que nos llegue la última cena
[Vico C][Vico C]
You take off to put me onQuítate tú pa' ponerme yo
Let's see here who is whoVamos a ver aquí quien es quien
Then don't say that you weren't warnedDespués no digan que no se advirtió
There are twelve that give a hundredSon doce que dan por cien
You take off to put me onQuítate tú pa' ponerme yo
Let's see here who is whoVamos a ver aquí quien es quien
Then don't say that you weren't warnedDespués no digan que no se advirtió
There are twelve that give a hundredSon doce que dan por cien
[Eddie Dee][Eddie Dee]
This is my Borinqueña seasoningEsta es mi sazón de borinqueña
To those from the bull distributing firewoodA los del torro repartiendo leña
Lie down, it's my turn to downloadÉchate pa'l lao' que es el turno de mi descarga
There is nothing here for you, nor for your long tongueAquí no hay na' pa' ti, ni pa' tu lengua larga
What do you know about lirching and shooting with flow?Que sabes tú de liriquear y de tirar con flow
What do you know, you don't know anything, the one who knows here is meQue sabes tú, tú no sabes na', el que sabe aquí soy yo
The buscones were hurt by their intentionsA los buscones les daño sus intenciones
Your pants better fit right.Más vale que se ajusten bien los pantalones
[Tego Calderon][Tego Calderon]
12 got together, and here is the craziest of allSe juntaron 12, y aquí está el más loco de to's
Killing them, killing themAcribillando, matándolos
Dirty difficult with your combo I shootSucio difícil con tu combo me tiro
Speaking of monkey, the guy sings with King KongHablando de mono, el tipo canta con King Kong
Look at him fronting the craziestMíralo fronteando del más locario
The 'slap-catcher' of the neighborhoodEl coge-bofeta' del barrio
Styles copying, it more shellEstilos copiando, él más cáscara
A guy with papers talking about masksUn chota con papeles hablando de máscaras
[Volt][Voltio]
May lightning break them, this is coming wildQue los parta un rayo, esto viene salvaje
My power or voltage doesn't turn offA mí no se me apaga el turro ni el voltaje
They go on a trip, what comes is sabotageSe van en un viaje, lo que viene es sabotaje
I'll be waiting for you when you come down to my areaTe voy a estar esperando cuando por mi zona bajes
I put it hard so that the mom shakesLe meto fuertemente pa' que la mami sacuda
I'm going to see how they front, twerk, and sweatVoy a ver como frontean, perrean, y sudan
Cardboard thugs, I have an opinion, there is no doubtMaleantes de cartón, tengo opinión, no hay duda
I hope that out of the 12 I don't get any JudasOjalá que de los 12 no me salga ningún Judas
[Zion][Zion]
You take off to put me onQuítate tú pa' ponerme yo
Let's see here who is whoVamos a ver aquí quien es quien
Then don't say that you weren't warnedDespués no digan que no se advirtió
There are twelve that give a hundredSon doce que dan por cien
You take off to put me onQuítate tú pa' ponerme yo
Let's see here who is whoVamos a ver aquí quien es quien
Then don't say that you weren't warnedDespués no digan que no se advirtió
There are twelve that give a hundredSon doce que dan por cien
[Daddy Yankee][Daddy Yankee]
(What what what!)(Que, que, que!)
Daddy Yankee injects them with lethal morphineDaddy Yankee les inyecta la letal morfina
What makes the wound bleed?Que hace que sangren por la herida
Play your cards, I have the jokeJuégate las cartas que la brisca las tengo yo
Let's go big, blowing your alley bombVámonos a millón, fundiéndote el bombillon de callejón
I stand firm in the dreamYo me paro firme en el soneo
Defeating the key, the rumba with my sandungueoDerrotando la clave, la rumba con mi sandungueo
Every time I get into this I plant my attitudeCada vez que le meto a esto plantocon mi actitud
Get rid of yourself, because in this I am more than youQuítate tú, que en esto soy más que tú
[Ivy Queen][Ivy Queen]
You get off, the horse has arrivedQuítate tú que llego la caballota
The bitch, the diva, the fillyLa perra, la diva, la potra
The mom who has the tumbao'La mami que tiene el tumbao'
Whoever stands in front I'll take him tangled'Al que se pare al frente me lo llevo enredao'
Chilling, because the queen has the mambo andChilling, porque la queen tiene el mambo y
Chilling, whenever I go out killingChilling, siempre que salgo matando
If in Puerto Rico they already knowSi en Puerto Rico lo saben ya
The queen of this has arrived, so lie downLlego la reina de esto, así que échate pa'ca
[Johnny Prez][Johnny Prez]
Blessed is he who hears this lyricBienaventurado el que escuche este liriqueo
Get rid of yourself if you don't measure up, what there is is fireQuítate tú si no das la talla, lo que hay es fuego
(Pa'tras!)(Pa' tras!)
Then don't say you weren't warned.Después no diga que no se advirtió
(Pa'tras!)(Pa' tras!)
Here the cod was distributedAquí el bacalao se repartió
I have Celia's sugar, and Tito Puente's rumbaTengo la azúcar de Celia, y la rumba de Tito Puente
I compose like Tito, and I strike like ClementeCompongo como Tito, y doy palos como Clemente
I don't sing from the heart, I sing with the heartNo canto de cora' canto con el cora'
It was worth so much delayValió la pena tanta demora
[Nicky Jam][Nicky Jam]
You take off to put me onQuítate tú pa' ponerme yo
Let's see here who is whoVamos a ver aquí quien es quien
Then don't say that you weren't warnedDespués no digan que no se advirtió
There are twelve that give a hundredSon doce que dan por cien
You take off to put me onQuítate tú pa' ponerme yo
Let's see here who is whoVamos a ver aquí quien es quien
Then don't say that you weren't warnedDespués no digan que no se advirtió
There are twelve that give a hundredSon doce que dan por cien
[Wiso G][Wiso G]
I saw the same thing in the light as in the darkLo mismo vi yo en lo claro como en lo oscuro
And I swear that without batteries I am the toughestY te juro que sin baterías soy el más que duro
Everyone, one by oneToditos, uno a uno
They are many knuckles, I am a single knotEllos son muchos nudillos, soy un solo nudo
Find all the pliers you needBúscate todos los alicates que sean necesarios
They have one language and I have severalEllos tienen un idioma y yo tengo varios
You feel my flow wherever I goSe siente mi flow por donde paso
With a microphone, and 12 brothers on the same armCon un micrófono, y 12 hermanos en el mismo brazo
[Lennox][Lennox]
Here comes the Lennox with its seasoningAquí llego el Lennox con su sazón
We to others, concernNosotros a los otros, preocupación
Making good music is my obligationHacer buena música es mi obligación
A little sauce with reggaetonUn poco de salsa con reggaeton
Now I come without encouragementAhora vengo yo sin estímulo
Loading this chapterCargando este capítulo
And you don't need another titleY no hace falta otro título
We are the 12 DisciplesSomos los 12 Discípulos
[Galician][Gallego]
Look, my brother!Mire, mi hermano!
Let's celebrate, this people keep dancing, sweating!¡Celebremos, que este pueblo siga bailando, sudando!
Existing as a town within a discoExistiendo como pueblo dentro de una disco
Or in a residentialO en un residencial
And may we never, rain or shine, stayY que jamás, llueve o truene, quedemos
Orphans of conscienceHuérfanos de la conciencia
Today we are 12!Hoy somos 12!
Tomorrow we will be thousandsMañana seremos mile'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daddy Yankee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: