Traducción generada automáticamente
One Love
Dai Hirai
Eén Liefde
One Love
Boven de wolken daarbovenBeyond the clouds above
Weten we dat de zon helder glimlachtWe know the Sun is smiling bright
Wanneer de lucht somber isWhenever skies are gloomy
Sluit gewoon je ogen en zieJust close your eyes and see
Na een regenachtige dag zien we een regenboog in de luchtAfter a rainy day we see a rainbow in the air
En we hoeven ons nooit zorgen te maken, dat is de schoonheid van allesAnd we never have to worry that’s the beauty of it all
NuNow
Ik weet dat we kunnen leren van de geschiedenisI know we can learn from the history
Ik weet dat we kunnen glimlachen om de herinneringenI know we can smile at the memories
Ik weet dat we het verleden kunnen nemenI know we can take the past
En morgen nog meer laten stralenAnd make tomorrow shine ever more
We zullen alles zijn wat we ooit gedroomd hebbenWe’ll be everything we ever dreamed
En we zullen samen zijn als een gezinAnd we’ll be together as a family
Laten we nu geloven dat we dit goed kunnen makenNow let’s believe we can make this right
En een betere wereld kunnen creërenAnd make a better place of the world
Maluhia heiwa, we zingen deze melodiemaluhia heiwa we sing this melody
De eilanden verenigdThe islands united
Over de oceanen heenAcross the oceans beyond
Jij en ik zijn samen als deze harmonieYou and me are together like this harmony
Dus moge de vrede met jou zijnSo may the peace with you
Eén liefde is alles wat we nodig hebbenOne love is all that we need
Aoi umi sora ni mimamora reaoi umi sora ni mimamora re
Bokura wa itsu datte ikite iru deshobokura wa itsu datte ikite iru desho
Chīsana hana ga mebaeru dakechīsana hana ga mebaeru dake
Bokura wa shiawase kanji rerudeshobokura wa shiawase kanji rerudesho
DusSo
Kijk, alle levenshora subete no inochi
Kijk, de hoop is in zichthora kibō ni michi te iru
Kijk, de zon die onze morgen verlichthora bokura no ashita o terasu taiyō
Nu is er één gedachtei'ma hitotsu no omoi ga
Nu verandert de toekomsti'ma mirai o kaeru yo
Omdat we onder dezelfde lucht geloven in elkaaronaji sora no moto shinji aerukara
Heiwa inoru shima no merodīheiwa inoru shima no merodī
Todoke hibike uminomukōtodoke hibike uminomukō
Kimi to kimi o tsunagu one lovekimi to kimi o tsunagu one love
Sekaijū no ai o hitotsu nisekaijū no ai o hitotsu ni
Maluhia heiwa, we zingen deze melodiemaluhia heiwa we sing this melody
De eilanden verenigdThe islands united
Over de oceanen heenAcross the oceans beyond
Jij en ik zijn samen als deze harmonieYou and me are together like this harmony
Dus moge de vrede met jou zijnSo may the peace with you
Eén liefde is alles wat we nodig hebbenOne love is all that we need
Heiwa inoru shima no merodīheiwa inoru shima no merodī
Todoke hibike uminomukōtodoke hibike uminomukō
Kimi to kimi o tsunagu one lovekimi to kimi o tsunagu one love
Sekaijū no ai o hitotsu nisekaijū no ai o hitotsu ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dai Hirai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: