Traducción generada automáticamente

Years Ago
Dailey and Vincent
Hace años
Years Ago
No vine a besar a la noviaI didn't come to kiss the bride
Así que no me sientes en ningún ladoSo don't seat me on either side
Solo vine a ver el espectáculoI just came by to see the show
Estoy lo suficientemente cerca, me quedaré aquí de pieI'm close enough, I'll stand right here
Puedo ver y puedo escuchar; por supuestoI can see and I can hear; course
Escuché todo eso hace años.I heard it all years ago.
Escucho el órgano tocar una melodía menorI hear the organ play a minor melody
¿Es esa la que llaman su canción?Is that the one they call their song
Los votos de la iglesia siempre hacen que el amor suene tan fácilChurch vows always, make love sound so easy
Pero 'Mientras vivas' es tan largo.But "As long as you live" is so long.
No vine a besar a la noviaI didn't come to kiss the bride
Ni a llamar al novio afuera, noNor come to call the groom outside, no
No puedo quedarme y decir holaI can't stay and say hello
Esa no es la razón por la que pasé por aquíThat's not the reason I came by
Hoy vine a decir adiós aI came today to say goodbye to
Algo que sucedió hace años.Something that happened years ago.
Escucho el órgano tocar una melodía menorI hear the organ play a minor melody
¿Es esa la que llaman su canción?Is that the one they call their song
Lo que Dios unió, que no lo separe el hombreWhat God joined together, let no man put asunder
Pero Él seguro nos puso bajo, ¿correcto o incorrecto?But He sure put us under, right or wrong?
Dale a la novia y al novio mis mejores deseosGive the bride and groom my best
Y dile a su mamá y a todos los demás queAnd tell her mom and all the rest that
Estuve aquí pero realmente tuve que irmeI was here but really had to go
La fila de recepción es demasiado larga afuera, yReception line's too long outside, and
No vine a besar a la noviaI didn't come to kiss the bride
Ya hice todo eso hace años.I did all that years ago.
No hay razón para que me quedeThere's no reason I should stay
El novio de todos modos no estrechará manos, yThe groom won't shake hands anyway, and
Besé a la novia hace años...I kissed the bride years ago...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dailey and Vincent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: