Traducción automática

Sin Ti
Dalex
Sans Toi
Sin Ti
[Dalex, sech][Dalex, sech]
Si on me demande, ça va mal sans toi (ça va mal sans toi)Si me preguntan, me va cabrón sin ti (me va cabrón sin ti)
Si on me demande, je ne me souviens même plus de toiSi me preguntan, ya ni me acuerdo 'e ti
[Dalex et sech][Dalex y sech]
Si on me demande, ça va mal sans toiSi me preguntan, me va cabrón sin ti
(Ca va mal sans toi)(Me va cabrón sin ti)
Maintenant j'ai quelques plans à choisir (à choisir)Ahora tengo un par de polvo' pa' escoger (pa' escoger)
Ne m'appelle pas, je ne viendrai pasNo me llame', que yo no le vo'a caer
Si on me demande, ça va mal sans toi (ça va mal sans toi)Si me preguntan, me va cabrón sin ti (me va cabrón sin ti)
Maintenant j'ai quelques culs à choisir (à choisir)Ahora tengo un par de culo' pa' escoger (escoger)
Ne m'appelle pas, je ne vais pas te prendreNo me llame' que no te lo vo' a coger
[Miky woodz][Miky woodz]
Ah !¡Ah!
Si on me demande pour toi, je fais comme si j'entendais pasSi me preguntan por ti, los ignoro
Maintenant mon temps vaut de l'or, je ne fais plus de chœurs (non)Ahora mi tiempo vale oro, ya no te hago coro (no)
Je suis tombé, je t'ai ditMe caí, te dije
Laisse-moi un moment pour me remettreDame un break en lo que me incorporo
Et ce qu'on avait, tu l'as jeté à la poubelle (gang-gang-gang)Y lo nuestro, lo tiraste al inodoro (gang-gang-gang)
Regarde comment ça va, tu es partie quand j'étais à la rueMira cómo me va, te fuiste cuando yo 'taba en migaja'
Tu es sortie double face comme un rasoirTú me saliste doble cara como las navaja'
Maintenant je gagne, pendant que c'est un autre qui bosseAhora cobro, mientra' e' otro el que trabaja
J'ai deux maisonsTengo dos casa'
Et mon compte en banque grimpe toujours et ne redescend jamais, heyY la cuenta de banco siempre sube y nunca baja, ey
De ce qu'on avait, je ne me souviens même plusDe lo que tuvimo' ni me acuerdo
Ne tente pas de me rendre jalouxNo trate' 'e darme celo'
Avec qui tu veux, je ne vais pas m'en faire (tu sais)Este' con quién tú quiera, que yo no me muerdo (you know it)
Si on me demande, je leur disSi me preguntan, les digo
Ça va mal (ah)Me va cabrón (ah)
Je suis concentré à facturer chaque jour, pas à vivre d'un salaireEstoy pendiente a facturar diario, no a vivir de un sueldo
[Dalex][Dalex]
(Uh-yeh)(Uh-yeh)
Je n'ai personne qui me casse les couilles et réclameNo tengo a nadie que me joda y reclama
Parce que j'ai laissé la merde traîner dans le salonPorque deje la [?] tirá' en la sala
Maintenant il y a plusieurs qui m'aimentAhora son varia' las que me aman
C'est pour ça que j'ai agrandi le lit king sizePor eso tocó agrandar king size la cama
Éloigne-toi, j'essaie de me convaincreAléjate, estoy tratando 'e convencerme
Éloigne-toi, tu peux monter dans une fusée et disparaîtreAléjate, puedes montarte en un cohete y perderte
Mais sincèrement, je te souhaite bonne chancePero de cora' te deseo buena suerte
[Dalex & sech][Dalex & sech]
Si on me demande, ça va mal sans toiSi me preguntan, me va cabrón sin ti
(Ca va mal sans toi; yeh-eh)(Me va cabrón sin ti; yeh-eh)
Maintenant j'ai quelques plans à choisir (à choisir)Ahora tengo un par de polvo' pa' escoger (pa' escoger)
Ne m'appelle pas, je ne viendrai pas (uh-uh)No me llame', que yo no le vo'a caer (uh-uh)
Si on me demande, ça va mal sans toi (ça va mal sans toi)Si me preguntan, me va cabrón sin ti (me va cabrón sin ti)
Maintenant j'ai quelques culs à choisir (à choisir)Ahora tengo un par de culo' pa' escoger (escoger)
Ne m'appelle pas, je ne vais pas te prendreNo me llame' que no te lo vo'a coger
[Sech, miky woodz][Sech, miky woodz]
OkayOkay
Un (ice) : Je suis parti parce qu'on se disputait depuis le petit-déjeuner (-yuno)Uno (ice): Me fui porque peleábamos desde el desayuno (-yuno)
Au moins un bon 6-0-2, moi aussi je me suis barré à cause des deux (deux)Mínimo un par de 6-0-2, yo también me abrí fue por los dos (dos)
Trois (eh) : Personne n'est heureux avec une vie de stress (-trés)Tre' (eh): Nadie es feliz con una vida de estrés (-trés)
Quatre (quatre) : Je t'ai déjà envoyé la photoCuatro (cuatro): Ya te envié el retrato
Personne ne vit avec personne à 24 ans (quatre)Nadie vive con nadie a los 24 (cuatro)
Cinq : Celle qui veut, je la baiseCinco: A la que quiera, me la chingo
Je baise comme cinq, je sonne même comme un gringo (gringo)I fuck like five, hasta sueno como gringo (gringo)
Il est six heures, un petit bar et il est sept heures (sept)Pasan las seis, un baretico y son las siete (siete)
Merci à Dieu, aucun cul ne me comprometGracias a Dios, ni un culo me compromete
(-Te-te; she-eh-eh; yeh-eh-eh)(-Te-te; she-eh-eh; yeh-eh-eh)
[Dalex et sech][Dalex y sech]
Si on me demande, ça va mal sans toiSi me preguntan, me va cabrón sin ti
(Ca va mal sans toi; yeh-eh)(Me va cabrón sin ti; yeh-eh)
Maintenant j'ai quelques plans à choisir (à choisir)Ahora tengo un par de polvo' pa' escoger (pa' escoger)
Ne m'appelle pas, je ne viendrai pas (uh-uh)No me llame', que yo no le vo'a caer (uh-uh)
Si on me demande, ça va mal sans toi (ça va mal sans toi)Si me preguntan, me va cabrón sin ti-I (me va cabrón sin ti)
Maintenant j'ai quelques culs à choisir (à choisir; uh-yeh-eh)Ahora tengo un par de culo' pa' escoger (escoger; uh-yeh-eh)
Ne m'appelle pas, je ne vais pas te prendre (uh-yeh, uh-yeh)No me llame' que no te lo vo' a coger (uh-yeh, uh-yeh)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalex y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: