Traducción generada automáticamente

Depuis qu'il vient chez nous
Dalida
Desde que él viene a nuestra casa
Depuis qu'il vient chez nous
Te miro vivirJe te regarde vivre
Yo que te conozco bienMoi qui te connaît bien
Ya no te reconozcoJe te reconnais plus
Dios, cuánto has cambiadoDieu que tu as changé
Desde que él viene a nuestra casaDepuis qu'il vient chez nous
Ya casi son 10 añosÇa fait bientôt 10 ans
Que vivimos juntosQue nous vivons ensemble
Tú que me lo contabas todoToi qui me disait tout
Te escondes de míTu te caches de moi
Dios, cuánto has cambiadoDieu que tu as changé
Desde que él viene a nuestra casaDepuis qu'il vient chez nous
Ya no tienes la misma caraTu n'as plus la même tête
Cada vez que escuchas su vozDes que tu entends sa voix
Te pones nerviosa y te inquietasTu te troubles et tu t'inquiètes
Cuando se acerca a míQuand il s'approche de moi
Si su locura me divierteSi sa fantaisie m'amuse
Tú buscas excusasToi tu cherches des excuses
Para quedarte unos segundos a solas con élPour rester quelques secondes seul avec lui
Si su juventud te atraeSi sa jeunesse t'attire
¿Por qué no me lo dices?Pourquoi ne pas me le dire
¿Es ya demasiado tarde hoy?Est-ce déjà trop tard aujourd'hui
Cuando hacemos el amorQuand nous faisons l'amour
Dime en quién piensasDis-moi à qui tu penses
Hay bajo nuestras cariciasIl y a sous nos caresses
Puntos suspensivosDes points de suspension
Dios, cuánto has cambiadoDieu que tu as changé
Desde que él viene a nuestra casaDepuis qu'il vient chez nous
Tú, la invulnerable y tiernaToi l'invulnérable et tendre
Que solo juraba por míQui ne jurait que par moi
A veces tengo miedo de entenderParfois j'ai peur de comprendre
Lo que se revela en tiSe qui se révèle en toi
Un solo hijo que te faltaUn seul enfant qui te manque
Un recuerdo que te atormentaUn souvenir qui te hante
Que dejasteQue tu as laissé
A las puertas de un internadoAux portes d'un pensionnat
Es cierto, tengo miedo de entenderC'est vrai j'ai peur de comprendre
Respóndeme, te lo pidoRéponds-moi je te demande
¿Cómo terminará todo esto para nosotros?Comment pour nous tout ça finira
Las brumas equívocasDes brumes équivoques
En los ojos de la adolescenciaAux yeux d'adolescence
Han puesto sus neblinasOnt posé leurs brouillards
Sobre nuestra intimidadSur notre intimité
Dios, cuánto hemos cambiadoDieu que l'on a changé
Desde que él viene a nuestra casaDepuis qu'il vient chez nous
Desde que él viene a nuestra casaDepuis qu'il vient chez nous



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: