Traducción generada automáticamente

L'histoire D'un Amour
Dalida
Die Geschichte einer Liebe
L'histoire D'un Amour
Meine Geschichte ist die Geschichte einer LiebeMon histoire c'est l'histoire d'un amour
Mein Klagelied ist das Klagen zweier HerzenMa complainte c'est la plainte de deux cœurs
Ein Roman wie viele andereUn roman comme tant d'autres
Der auch Ihrer sein könnteQui pourrait être le vôtre
Menschen hier oder anderswoGens d'ici ou bien d'ailleurs
Es ist die Flamme, die entflammt, ohne zu brennenC'est la flamme qui enflamme sans brûler
Es ist der Traum, den man träumt, ohne zu schlafenC'est le rêve que l'on rêve sans dormir
Ein großer Baum, der sich erhebtUn grand arbre qui se dresse
Voll von Kraft und ZärtlichkeitPlein de force et de tendresse
In Richtung des kommenden TagesVers le jour qui va venir
Es ist die Geschichte einer Liebe, ewig und banalC'est l'histoire d'un amour, éternel et banal
Die jeden Tag sowohl Gutes als auch Schlechtes bringtQui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
Mit der Stunde, in der wir uns umarmen, der, in der wir uns Lebewohl sagenAvec l'heure où l'on s'enlace, celle où l'on se dit adieu
Mit den Abenden voller Angst und den wunderbaren MorgenAvec les soirées d'angoisse et les matins merveilleux
Meine Geschichte ist die Geschichte, die man kenntMon histoire c'est l'histoire qu'on connaît
Diejenigen, die sich lieben, spielen die gleiche, das weiß ichCeux qui s'aiment jouent la même, je le sais
Doch naiv oder tiefMais näive ou bien profonde
Es ist das einzige Lied der WeltC'est la seule chanson du monde
Das niemals enden wirdQui ne finira jamais
Es ist die Geschichte einer LiebeC'est l'histoire d'un amour
Die jeden Tag sowohl Gutes als auch Schlechtes bringtQui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
Mit der Stunde, in der wir uns umarmen, der, in der wir uns Lebewohl sagenAvec l'heure où l'on s'enlace, celle où l'on se dit adieu
Mit Abenden voller Angst und den wunderbaren MorgenAvec des soirées d'angoisse et les matins merveilleux
Meine Geschichte ist die Geschichte, die man kenntMon histoire c'est l'histoire qu'on connaît
Diejenigen, die sich lieben, spielen die gleiche, das weiß ichCeux qui s'aiment jouent la même, je le sais
Doch naiv oder tiefMais naïve ou bien profonde
Es ist das einzige Lied der WeltC'est la seule chanson du monde
Das niemals enden wirdQui ne finira jamais
Es ist die Geschichte einer LiebeCést l'histoire d'un amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: