Traducción generada automáticamente

L'histoire D'un Amour
Dalida
La historia de un amor
L'histoire D'un Amour
Mi historia es la historia de un amorMon histoire c'est l'histoire d'un amour
Mi lamento es el lamento de dos corazonesMa complainte c'est la plainte de deux cœurs
Una novela como tantas otrasUn roman comme tant d'autres
quien podria ser tuyoQui pourrait être le vôtre
Gente de aqui o de otros ladosGens d'ici ou bien d'ailleurs
Es la llama que enciende sin quemarC'est la flamme qui enflamme sans brûler
Es el sueño que soñamos sin dormirC'est le rêve que l'on rêve sans dormir
Un árbol alto que se encuentraUn grand arbre qui se dresse
Lleno de fuerza y ternuraPlein de force et de tendresse
Hacia el día que vendráVers le jour qui va venir
Es la historia de un amor eterno y banalC'est l'histoire d'un amour, éternel et banal
Que trae todos los días todo lo bueno todo lo maloQui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
Con la hora en que nos abrazamos, en que nos despedimosAvec l'heure où l'on s'enlace, celle où l'on se dit adieu
Con las tardes de angustia y las mañanas maravillosasAvec les soirées d'angoisse et les matins merveilleux
Mi historia es la historia que conocemosMon histoire c'est l'histoire qu'on connaît
Los que se aman juegan igual, lo séCeux qui s'aiment jouent la même, je le sais
Pero ingenuo o muy profundoMais näive ou bien profonde
es la unica cancion en el mundoC'est la seule chanson du monde
que nunca terminaráQui ne finira jamais
es la historia de un amorC'est l'histoire d'un amour
Que trae todos los días todo lo bueno todo lo maloQui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
Con la hora en que nos abrazamos, en que nos despedimosAvec l'heure où l'on s'enlace, celle où l'on se dit adieu
con las tardes angustiosas y las mañanas maravillosasAvec des soirées d'angoisse et les matins merveilleux
Mi historia es la historia que conocemosMon histoire c'est l'histoire qu'on connaît
Los que se aman juegan igual, lo séCeux qui s'aiment jouent la même, je le sais
Pero ingenuo o muy profundoMais naïve ou bien profonde
es la unica cancion en el mundoC'est la seule chanson du monde
que nunca terminaráQui ne finira jamais
es la historia de un amorCést l'histoire d'un amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: