Traducción generada automáticamente

La pensione Bianca
Dalida
La pensión Blanca
La pensione Bianca
En la temporada de muertes cerramos la tiendaÀ la morte saison on a fermé boutique
Hicimos provisiones de vino y músicaOn a fait provisions de vin et de musique
Pintamos de blanco la sala y el mostradorOn a repeint de blanc la salle et le comptoir
Explicamos a los niños el precio y la propinaExpliqué aux enfants le prix et le pourboire
Ahora todo está listo, podemos levantar el telónMaintenant tout est prêt on peut lever le rideau
La familia completa conoce el guionLa famille au complet connaît le scénario
Papá y mamá atienden a los clientesLe papa, la mama s'occupent des clients
La tía Agostina dice que siempre se aburreLa tante Agostina dit qu'elle s'ennuie tout le temps
En la pensión BlancaÀ la pensione Bianca
Hay sol, hay mandolinasY a du soleil, des mandolines
Por la noche hay una fogataLe soir il y a un feu de bois
Donde asamos sardinasOn y fait griller des sardines
En la pensión BlancaÀ la pensione Bianca
Vendemos sueños por semanaOn vend du rêve à la semaine
Y sus problemas los ahogamosEt vos problèmes on vous les noit
En vino tinto y verbenaDans le vin rouge et la verveine
En la pensión BlancaÀ la pensione Bianca
Siempre son los mismos, viejos habitualesCe sont toujours les mêmes, des vieux habitués
Uno escribe poemas, el otro crucigramasUn qui fait des poèmes, l'autre des mots croisés
Carlo y Teresa tienen un tercer hijoCarlo et Teresa ont un troisième enfant
Y la pobre Angela espera al príncipe encantadoEt la pauvre Angela attend le prince charmant
Todos juegan el juego, tomándose todo en serioTout le monde joue le jeu prenant tout au sérieux
Parece que todos se creen en CinecittàOn dirait qu'ils se croient tous à Cinecittà
Y el italiano allá, más real que su leyendaEt l'italien là-bas, plus vrai que sa légende
Seduce a la hermanita para acercarse a la tíaSéduit la petite sœur pour approcher la tante
En la pensión BlancaÀ la pensione Bianca
Hay sol, hay mandolinasY a du soleil, des mandolines
Por la noche hay una fogataLe soir il y a un feu de bois
Donde asamos sardinasOn y fait griller des sardines
En la pensión BlancaÀ la pensione Bianca
Vendemos sueños por semanaOn vend du rêve à la semaine
Y sus problemas los ahogamosEt vos problèmes on vous les noit
En vino tinto y verbenaDans le vin rouge et la verveine
En la pensión BlancaÀ la pensione Bianca
Aquí cada uno pudo ser otro por un mesIci chacun a pu pour un mois être un autre
Aquí cada uno creyó en las historias del otroIci chacun a cru aux histoires de l'autre
Cerramos las persianas hasta el próximo veranoOn ferme les volets jusqu'au prochain été
Y la linda pensión no es más que una vieja casaEt la jolie pension n'est plus qu'une vieille maison
En la pensión BlancaÀ la pensione Bianca
Hay sol, hay mandolinasY a du soleil, des mandolines
Por la noche hay una fogataLe soir il y a un feu de bois
Donde asamos sardinasOn y fait griller des sardines
En la pensión BlancaÀ la pensione Bianca
Vendemos sueños por semanaOn vend du rêve à la semaine
Y sus problemas los ahogamosEt vos problèmes on vous les noit
En vino tinto y verbenaDans le vin rouge et la verveine
En la pensión BlancaÀ la pensione Bianca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: