Traducción generada automáticamente

Lucas
Dalida
Lucas
Lucas
De grote winkels gaan sluitenLes grands magasins vont fermer
Het wordt laat, we moeten naar huisIl se fait tard il faut rentrer
Geef me je hand om over te steken, LucasDonne-moi la main pour traverser Lucas
Je bent grappig met al je tassenT'es drôle avec tous tes paquets
De kleine Snoopy, de grote MickeyLe p'tit Snoopy, le gros Mickey
Ze zijn twee keer zo hoog als jij, LucasIls sont deux fois plus hauts que toi Lucas
En wat is het mooi in de ProvenceEt qu'est-ce qu'il fait beau en Provence
Gelukkig dat je hier woontDe vivre ici t'as de la chance
Het is alsof ik op vakantie ben, LucasC'est comme si j'étais en vacances Lucas
En mijn God, wat lijk je op hemPuis mon Dieu comme tu lui ressembles
Als ik jullie samen zieRien qu'à vous regarder ensemble
Voel ik me weer jong, onder de 20J'ai le cœur qu'à moins de 20 ans
Je slaapt al in de taxiTu dors déjà dans le taxi
Je droomt van een paradijsTu fais des rêves d'un paradis
Waar ik nooit meer naartoe ga, LucasOù moi je n'y vais plus jamais Lucas
Jouw vader en ik, dat is lang geledenTon père et moi il y a longtemps
We hebben intens van elkaar gehoudenOn s'est aimés passionnément
Ik heb hem verlaten voor een liedJe l'ai quitté pour une chanson
Maar verder gaat alles goedSinon tout va bien
Een beetje rook in mijn ogen, dat is niksUn peu de fumée dans les yeux, c'est rien
Het verleden dat me een beetje raakt, dat is niksLe passé qui me bouscule un peu, c'est rien
Vanavond draait mijn hoofd en ik herinner me dingenCe soir j'ai la tête qui délire et je me fais dessouvenirs
Eindelijk, voor als ik morgen moet lachenEnfin, pour quand j'aurai besoin de rire, demain
Klein jongetje wordt ineens grootPetit garçon deviendra grand, soudain
Zal niet meer met een vlieger spelenNe jouera plus au cerf-volant
Je bewondert me zo en je houdt van meTu m'admires tant et puis tu m'aimes
In je hele kamer liggen mijn foto'sDans toute ta chambre mes photos traînent
Zoals die van een filmster, LucasComme celle d'une star de cinéma Lucas
Als je wist hoeveel keerSi tu savais combien de fois
Ik dit allemaal had willen ruilenJ'ai voulu échanger tout ça
Voor een zomer alleen met jou, LucasContre un été seule avec toi Lucas
Je zou alle applaus vervangenTu remplacerais tous les bravos
Als de avond valt en het gordijn dichtgaatQuand le soir tombe le rideau
Dat ik niet meer dan een alleenstaande vrouw ben, LucasQue je ne suis plus qu'une femme seule Lucas
Om je tegen mijn hart te drukkenDe te serrer contre mon cœur
Met je lachen, met je huilenAvec tes rires avec tes pleurs
Een paar uur je moeder zijnEtre ta mère pour quelques heures
Maar verder gaat alles goedSinon tout va bien
Een beetje rook in mijn ogen, dat is niksUn peu de fumée dans les yeux, c'est rien
Het verleden dat me een beetje raakt, dat is niksLe passé qui m'bouscule un peu, c'est rien
Vanavond draait mijn hoofd en ik herinner me dingenCe soir j'ai la tête qui délire et je me fais dessouvenirs
Eindelijk, voor als ik morgen moet lachenEnfin, pour quand j'aurai besoin de rire, demain
Klein jongetje wordt ineens grootPetit garçon deviendra grand, soudain
Zal niet meer met een vlieger spelenNe jouera plus au cerf-volant
De taxi is net gestoptLe taxi vient de s'arrêter
Je moet wel wakker wordenIl faudra bien te réveiller
Het is niet makkelijk om je te verlaten, LucasC'est pas facile de te quitter Lucas
Je moeder zwaait naar onsTa mère nous fait signe de la main
Ga, ze wacht op je in de tuinVa, elle t'attend dans le jardin
En ik ga weer mijn eigen weg.Et moi je reprends mon chemin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: