
Parce Que Je Ne T'aime Plus
Dalida
Porque Não Te Amo Mais
Parce Que Je Ne T'aime Plus
Porque você é falso como um cenário em que se é maquiadoParce que tu es faux comme un tableau que l'on maquille
Porque rir com você pra mim é realmente impossívelParce que rire avec toi m'est vraiment impossible
E porque dia após dia seus sentimentos vacilamEt Parce qu'au jour le jour tes sentiments vacilles
É verdade, eu não te amo maisC'est vrai je ne t 'aime plus
E quando eu estou com você em nossa casaEt quand je vis avec toi dans notre maison
Eu tenho a impressão de estar com um homem de papelãoJ'ai l impression d'être avec un homme de carton
Mesmo se na cama você me ame ainda com paixãoMême si au lit tu m'aimes encore avec passion
É eu que não te amo maisC'est moi qui ne t'aime plus
Porque você esta sempre com um humor raivosoParce que tu es toujours d'une humeurs en colère
Porque você diz que eu nunca sei fazer nadaParce que tu dis que je ne sais jamais rien faire
Porque hoje é um dia perdido sobre a terraParce qu'aujourd'hui est un jour perdu sur la terre
É verdade, eu não te amo maisC'est vrai je ne t'aime plus
Porque comigo você é capaz de batalharParce qu'avec moi tu es capable de bataille
E com outros você é apenas boneco de palhaEt qu'avec d'autre tu n'es rien qu'un jouet de paille
Porque você ama fingimentos e medalhasParce que tu aimes les faux semblant et les médailles
É eu não que te amo maisC'est moi qui ne t'aime plus
Um caminho perdido, eu e vocêDe chemin perdu, toi et moi
Dois desconhecidos, eu e vocêDeux être inconnu, toi et moi
Uma história vivida, eu e vocêUne histoire vécu, toi et moi
Nossa vida é issoNotre vie c'est ca
Porque nosso amor se estragou na viagemParce que notre amour c'est abîmé en voyage
Porque seus gestos tem a naturalidade de imagensParce que tes gestes ont le naturel des images
Porque você não tem mais ternura em seu rostoParce que tu n'as plus de tendresse sur le visage
É verdade, eu não te amo maisC'est vrai je ne t'aime plus
Porque você é bonito e então feio em um instanteParce que tu es beau et puis trop laid en un instant
Porque eu não quero você nem como amanteParce que je ne voudrais même pas de toi pour amant
Porque suas mentiras tem olhares inocentesParce que tes mensonges ont le regard des innocents
É verdade, eu não te amo maisC'est vrai je ne t'aime plus
Porque no amor como nos negócios você joga, você jogaParce qu'en amour comme en affaire tu joues, tu joues
Porque pra minha vida e pra mim, eu sei que você não se importaParce que ma vie à moi, je sais que tu t'en fou
Porque nós dois, isso não quer dizer absolutamente nada maisParce que nous deux, ça ne veut plus rien dire du tout
É verdade, eu não te amo maisC'est vrai je ne t'aime plus
Um caminho perdido, eu e vocêDe chemin perdu, toi et moi
Dois desconhecidos, eu e vocêDeux être inconnu, toi et moi
Uma história vivida, eu e vocêUne histoire vécu, toi et moi
Nossa vida é issoNotre vie c'est ca
Uma história vivida, eu e vocêUne histoire vécu, toi et moi
Nossa vida é issoNotre vie c'est ca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: