Traducción generada automáticamente
Paroles, Paroles
Dalida
Letras, Letras
Paroles, Paroles
Es extraño, no sé qué me está pasando esta noche
C'est étrange, je ne sais pas ce qui m'arrive ce soir
Te miro como por primera vez
Je te regarde comme pour la première fois
Más palabras siempre las mismas palabras
Encore des mots toujours des mots les mêmes mots
Ya no sé cómo decírtelo
Je ne sais plus comment te dire
Sólo palabras
Rien que des mots
Pero tú eres esta hermosa historia de amor que nunca dejaré de leer
Mais tu es cette belle histoire d'amour que je ne cesserai jamaisde lire
Palabras fáciles de palabras frágiles eran demasiado hermosas
Des mots faciles des mots fragiles c'était trop beau
Eres de ayer y mañana
Tu es d'hier et de demain
Demasiado hermoso
Bien trop beau
Siempre mi única verdad
De toujours ma seule vérité
Pero es sobre el tiempo de los sueños
Mais c'est fini le temps des rêves
Los recuerdos también se desvanecen cuando los olvidas
Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublient
Eres como el viento que hace cantar a los violines
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
Y quitar el aroma de las rosas
Et emporte au loin le parfum des roses
Caramelos, dulces y chocolates
Caramels, bonbons et chocolats
A veces no te entiendo
Par moments, je ne te comprends pas
Gracias, no por mí, pero
Merci, pas pour moi mais
Puedes dárselas a otra persona
Tu peux bien les offrir à une autre
Que ama el viento y el olor de las rosas
Qui aime le vent et le parfum des roses
Me palabras suaves recubiertas de dulzura
Moi les mots tendres enrobés de douceur
Perder en mi boca
Se posent sur ma bouche
Pero nunca en mi corazón
Mais jamais sur mon cœur
Una palabra más
Une parole encore
Palabras y Palabras y Palabras
Paroles et paroles et paroles
Escúchame
Écoute-moi
Palabras y Palabras y Palabras
Paroles et paroles et paroles
Por favor, por favor
Je t'en prie
Palabras y Palabras y Palabras
Paroles et paroles et paroles
Te lo juro
Je te jure
Palabras y Palabras y Palabras y Palabras
Paroles et paroles et paroles et paroles
Palabras y más palabras que siembras al viento
Paroles et encore des paroles que tu sèmes au vent
Este es mi destino hablar contigo, hablar contigo como la primera vez
Voilà mon destin te parler, te parler comme la première fois
Más palabras siempre las mismas palabras
Encore des mots toujours des mots les mêmes mots
¿Cómo me gustaría que me entendieras?
Comme j'aimerais que tu me comprennes
Sólo palabras
Rien que des mots
Que me escuches al menos una vez
Que tu m'écoutes au moins une fois
Palabras mágicas de palabras tácticas que suenan falsas
Des mots magiques des mots tactiques qui sonnent faux
Eres mi sueño prohibido
Tu es mon rêve défendu
Sí, tan falso
Oui tellement faux
Mi único tormento y mi única esperanza
Mon seul tourment et mon unique espérance
Nada se detiene cuando comienzas
Rien ne t'arrêtes quand tu commences
Si supieras cuánto quería un poco de silencio
Si tu savais comme j'ai envie d'un peu de silence
Eres para mí la única música
Tu es pour moi la seule musique
¿Quién hace que las estrellas bailen en las dunas
Qui fait danser les étoiles sur les dunes
Caramelos, dulces y chocolates
Caramels, bonbons et chocolats
Si no existieras, te inventaría
Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais
Gracias no por mí, pero
Merci pas pour moi, mais
Puedes dárselas a otra persona
Tu peux bien les offrir à une autre
¿Quién ama las estrellas en las dunas
Qui aime les étoiles sur les dunes
Me palabras suaves recubiertas de dulzura
Moi les mots tendres enrobés de douceur
Perder en mi boca, pero nunca en mi corazón
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Una palabra más sólo una palabra
Encore un mot juste une parole
Palabras y Palabras y Palabras
Paroles et paroles et paroles
Escúchame
Écoute-moi
Palabras y Palabras y Palabras
Paroles et paroles et paroles
Por favor, por favor
Je t'en prie
Palabras y Palabras y Palabras
Paroles et paroles et paroles
Te lo juro
Je te jure
Palabras y Palabras y Palabras y Palabras
Paroles et paroles et paroles et paroles
Palabras y más palabras que siembras al viento
Paroles et encore des paroles que tu sèmes au vent
¡Qué hermosa eres!
Que tu es belle!
Palabras y Palabras y Palabras
Paroles et paroles et paroles
¡Qué hermosa eres!
Que tu est belle!
Palabras y Palabras y Palabras
Paroles et paroles et paroles
¡Qué hermosa eres!
Que tu es belle!
Palabras y Palabras y Palabras
Paroles et paroles et paroles
¡Qué hermosa eres!
Que tu es belle!
Palabras y Palabras y Palabras y Palabras
Paroles et paroles et paroles et paroles
Palabras y más palabras que siembras al viento
Paroles et encore des paroles que tu sèmes au vent
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dalida e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: