Traducción generada automáticamente

Gigi L'amoroso
Dalida
Gigi the Lover
Gigi L'amoroso
I'm going to tell youJe vais vous raconter
Before I leaveAvant de vous quitter
The story of a little village near NapoliL′histoire d'un p′tit village près de Napoli
We were four friendsNous étions quatre amis
At the dance every SaturdayAu bal tous les samedis
Playing, singing all nightÀ jouer, à chanter toute la nuit
Giorgio on the guitarGiorgio à la guitare
Sandro on the mandolinSandro à la mandoline
I danced while playing the tambourineMoi, je dansais en frappant du tambourin
But everyone who cameMais tous ceux qui venaient
Came to listenC'était pour écouter
To the one who made all hearts beatCelui qui faisait battre tous les cœurs
And when he arrivedEt quand il arrivait
The crowd would exclaimLa foule s'écriait
Here comes Gigi the Lover!Arriva Gigi L′Amoroso!
Love crooner, velvet-eyed like a caressCroqueur d′amour, l'œil de velours comme une caresse
Gigi the LoverGigi L′Amoroso
Always victorious, sometimes heartlessToujours vainqueur, parfois sans cœur
But never without tendernessMais jamais sans tendresse
Everywhere was a party when he sangPartout c'était la fête quand il chantait
Zaza, Luna caprese, O' sole mioZaza, Luna caprese, O′ sole mio
Here comesArriva
Gigi! Giuseppe, but everyone called him Gigi the LoverGigi! Giuseppe, mais tout le monde l'appelait Gigi L′Amour
And the women were crazy about him, all of themEt les femmes étaient folles de lui, toutes
The baker's wife who closed her shop every Tuesday to goLa femme du boulanger qui fermait sa boutique tous les mardis pour aller
The notary's wife who was a saint and had never cheated on her husband beforeLa femme du notaire qui était une sainte et qui n'avait jamais trompé son mari auparavant
And the Colonel's widow, the Colonel's widow who no longer wore mourning because he didn't like blackEt la veuve du Colonel, la veuve du Colonel qui ne porta plus de deuil parce qu'il n′aimait pas le noir
All of them I tell you!Toutes je vous dis!
Even me!Même moi!
But meMais moi
Gigi loved his freedom too muchGigi aimait trop sa liberté
Until the dayJusqu′au jour où
A rich American womanUne riche américaine
With lots of I love yousÀ grands coups de je t'aime
Proposed to him to go to HollywoodLui proposa d′aller jusqu'à Hollywood
You'll be the most beautiful of all the CarusosTu seras le plus beau de tous les Caruso
She told him until she was out of breathLui disait-elle jusqu′à en perdre haleine
Here we are at the stationNous voilà à la gare
With all our handkerchiefsAvec tous nos mouchoirs
Heartbroken, moved by this great departureLe cœur serré émus par ce grand départ
Yet we were proudPourtant on était fiers
That he was surpassing our bordersQu'il dépasse nos frontières
Gigi was off to conquer AmericaGigi partait conquérir l′Amérique
And when he arrivedEt quand il arriva
The village was thereLe village était là
Here comes Gigi the Lover!Arriva Gigi L'Amoroso!
Love crooner, velvet-eyed like a caressCroqueur d'amour, l′œil de velours comme une caresse
Gigi the LoverGigi L′Amoroso
Always victorious, sometimes heartlessToujours vainqueur, parfois sans cœur
But never without tendernessMais jamais sans tendresse
And there, in front of the crowd, he sangEt là, devant la foule il a chanté
Zaza, Luna caprese, O' sole mioZaza, Luna caprese, O' sole mio
Here comes Gigi the Lover!Arriva Gigi L′Amoroso!
Gigi! When the train had disappeared, we all went back homeGigi! Quand le train eut disparu, nous sommes tous rentrés chez nous
And the next day the village was not the sameEt le lendemain le village n'était plus le même
The baker's wife refused to light her ovenLa femme du boulanger refusa d′allumer son four
The notary's wife, in despair, took several lovers!La femme du notaire, par désespoir prit plusieurs amants!
And the Colonel's widow closed her shutters and resumed mourning for the second timeEt la veuve du Colonel ferma ses persiennes et reprit le deuil pour la seconde fois
Yes, the village had changedOui, le village avait bien changé
And meEt moi
Years have passedLes années ont passé
Five winters, five summersCinq hivers, cinq étés
No news was good news, we were toldNo news c'était good news on nous avait dit
It took courage and timeIl a fallu du prendre, du courage et du temps
To continue without himPour arriver à continuer sans lui
And despite his absenceEt malgré son absence
At night in the silenceLa nuit dans le silence
Folding our costumes and instrumentsEn pliant nos costumes et nos instruments
We could hear comingOn entendait venir
Like a tear, a sighComme une larme un soupir
From the back of the room, this melodyDu fond de la salle cette mélodie
Love crooner, velvet-eyed like a caressCroqueur d′amour, l'œil de velours comme une caresse
GigiGigi
Gigi?Gigi?
Is that you over there in the dark?C'est toi là-bas dans le noir?
Wait, let me look at youAttends, laisse-moi te regarder
But you're crying, you're crying, GigiMais tu pleures, tu pleures, Gigi
It didn't go well there, huh?Ça n′a pas été là-bas hein?
And thenEt alors
And then, what do those Americans understand besides rock and twist, huh?Et alors, qu′est-ce qu'ils comprennent ces américains à part le rock et le twist, hein?
My Gigi, what did you think?Ma Gigi, qu′est-ce que tu croyais?
To become like that, Gigi the American!Devenir comme ça Gigi l'Americano!
And instead no, you are Giuseppe Fabrizio Luca Santini! And you are Neapolitan!E invece no, tu es Giuseppe Frabrizio Luca Santini! Et tu es Napolitain!
Listen, Giorgio picked up the guitarÉcoute, Giorgio s′est mis à la guitare
Wait! Sandro is here too!Attends! Sandro est là aussi!
But, but you can't just leave like that!Mais, mais tu peux t'en aller comme ça!
Here you are at home! Here you are the king!Ici tu es chez toi! Ici tu es le roi!
(Here he comes)(Arriva)
Do you hear? Do you hear them, Gigi?Tu entends? Tu les entends Gigi?
They're all hereIls sont tous là
They must have recognized you at the stationIls ont dû te reconnaître à la gare
Sing, Gigi, sing!Chante, Gigi, chante!
It's your audience, sing for them!C′est ton public, chante pour eux!
Sing for me who never knew how to talk to youChante pour moi qui n'ai jamais su te parler
Yes! Go on, bravo Gigi! Sing! Bravo!Oui! Vas-y, bravo Gigi! Chante! Bravo!
Carmella, Carmella, you know Gigi from America has arrived!Carmella, Carmella lo sai che é arrivato Gigi dell'America!
Joselina, Joselina, come down, Gigi from Hollywood has arrived!Joselina, Joselina scendi è arrivato Gigi da Hollywood!
But if I tell you he's arrived, come down, noMa se te lo dico io che é arrivato, scendi, no
Guaglione, run, run, go tell Uncle GennaroGuaglione, corri, corri va a dire a zio Gennaro
That Uncle Gigi from America has arrived!Che é arrivato lo zio Gigi dall′America!
(Always victorious, sometimes heartless(Toujours vainqueur, parfois sans cœur
But never without tendernessMais jamais sans tendresse
Everywhere was a party when he sangPartout c′était la fête quand il chantait
Zaza, Luna caprese, O' sole mio)Zaza, Luna caprese, O' sole mio)
Here comes Gigi the Lover!Arriva Gigi L′Amoroso!
Love crooner, velvet-eyed like a caressCroqueur d'amour, l′œil de velours comme une caresse
Gigi the LoverGigi L'Amoroso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: