Transliteración y traducción generadas automáticamente

Helwa Ya Baladi
Dalida
Helwa Ya Baladi
Helwa Ya Baladi
Ein paar nette Worte, mein Land
كلمة حلوة وكلمتين حلوة يا بلدي
kalima helwa wa kalimtain helwa ya baladi
Ein süßes Lied, zwei süße Lieder, oh mein Land
غنوة حلوة وغنوتين حلوة يا بلدي
ghinwa helwa wa ghinutain helwa ya baladi
Meine Hoffnung war immer, mein Land, dass ich zu dir zurückkehren werde
أملي دايما كان يا بلدي إني أرجع لك
amali dayman kan ya baladi inni arja' lak
Oh mein Land, ich werde immer an deiner Seite sein
يا بلدي وأفضل دايما جنبك على طول
ya baladi wa afdal dayman janbak 'ala tool
Und die Erinnerungen an all das Vergangene, ich erinnere mich, an mein Land
وذكريات كل اللي فات فاكرة يا بلدي
wadhakrayat kull illi fat fakira ya baladi
Mein Herz ist voller Geschichten, vergiss das nicht, mein Land
قلبي مليان بحكايات فاكرة يا بلدي
qalbi malyan bihikayat fakira ya baladi
Meine erste Liebe galt meinem Heimatland, das werde ich nie vergessen
أول حب كان في بلدي مش ممكن أنساه
awwal hub kan fi baladi mish mumkin ansah
Oh mein Land, wo sind die alten Tage vor dem Abschied?
يا بلدي فين أيام زمان قبل الوداع
ya baladi fin ayyam zaman qabl al-wada'
Wir sagten, diese Trennung sei unmöglich
كنا بنقول إن الفراق ده مستحيل
kunna bna'ul in al-firaq da mustahil
Und jede Träne auf den Wangen floss
وكل دمعة على الخدين كانت بتسيل
w kull dam'a 'ala al-khaddayn kanat bitsil
Voller Hoffnung, dass wir bleiben werden
مليانة بأمل إن إحنا نبقى موجودين
malyana bi-amal in ihna nab'a mawjudin
Im Meer der Liebe, an den Ufern
في بحر الحب على الشطين
fi bahr al-hob 'ala al-shatein
Ein paar nette Worte, mein Land
كلمة حلوة وكلمتين حلوة يا بلدي
kalima helwa wa kalimtain helwa ya baladi
Ein süßes Lied, zwei süße Lieder, oh mein Land
غنوة حلوة وغنوتين حلوة يا بلدي
ghinwa helwa wa ghinutain helwa ya baladi
Wo ist mein geliebtes Land? Er war weit weg von mir
فين حبيب القلب يا بلدي كان بعيد عني
fin habib al-qalb ya baladi kan ba'id 'anni
Oh mein Land, und alles, worüber ich singe, daran denke ich
يا بلدي وكل ما بغني بفكر فيه
ya baladi w kull ma baghanni bafakkar fih
Sag mir, meine Liebe, wohin verlässt du mich und wohin gehst du?
قول يا حبيبي إنت سايبني ورايح فين
qul ya habibi enta sayibni w rayih fin
Das ist die schönste Melodie, wir werden sie beide singen
أجمل لحن ده هنغنيه إحنا الاِثنين
ajmal lahn da hanghanni ihna al-ithnain
Wie schön klingt doch das Wort „mein Land“ in einem zweizeiligen Lied
يا محلى كلمة بلدي في غنوة من سطرين
ya mahlā kalima baladi fi ghinwa min satrayn
Oh Nacht, oh Auge, oh Auge, oh Nacht
يا ليل يا عين، يا عين يا ليل
ya layl ya 'ayn, ya 'ayn ya layl
Oh meine Nacht, oh meine Nacht, meine Nacht
يا ليلي، يا ليلي، ليلي
ya layli, ya layli, layli
Ein paar nette Worte, mein Land
كلمة حلوة وكلمتين حلوة يا بلدي
kalima helwa wa kalimtain helwa ya baladi
Ein süßes Lied und zwei mondgleiche Lieder, oh mein Land
غنوة حلوة وغنوتين قمر يا بلدي
ghinwa helwa wa ghinutain qamar ya baladi
Meine Hoffnung war immer, mein Land, dass ich zu dir zurückkehren werde
أملي دايما كان يا بلدي إني أرجع لك
amali dayman kan ya baladi inni arja' lak
Oh mein Land, ich werde immer an deiner Seite sein
يا بلدي وأفضل دايما جنبك على طول
ya baladi wa afdal dayman janbak 'ala tool
Mond, mein Land
قمر يا بلدي
qamar ya baladi
Mein Land ist wunderschön
حلوة يا بلدي
helwa ya baladi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: