Transliteración y traducción generadas automáticamente

Helwa Ya Baladi
Dalida
Hermosa, Oh Mi País
Helwa Ya Baladi
Una palabra dulce y dos palabras dulces, oh mi país
كلمة حلوة وكلمتين حلوة يا بلدي
kalima helwa wa kalimtain helwa ya baladi
Una canción hermosa y dos canciones hermosas, oh mi país
غنوة حلوة وغنوتين حلوة يا بلدي
ghinwa helwa wa ghinutain helwa ya baladi
Siempre fue mi esperanza, oh mi país, volver a ti
أملي دايما كان يا بلدي إني أرجع لك
amali dayman kan ya baladi inni arja' lak
Oh mi país, y estar siempre a tu lado, por siempre
يا بلدي وأفضل دايما جنبك على طول
ya baladi wa afdal dayman janbak 'ala tool
Y los recuerdos de todo lo que pasó, lo recuerdo, oh mi país
وذكريات كل اللي فات فاكرة يا بلدي
wadhakrayat kull illi fat fakira ya baladi
Mi corazón está lleno de historias, lo recuerdo, oh mi país
قلبي مليان بحكايات فاكرة يا بلدي
qalbi malyan bihikayat fakira ya baladi
El primer amor fue en mi país, no puedo olvidarlo
أول حب كان في بلدي مش ممكن أنساه
awwal hub kan fi baladi mish mumkin ansah
Oh mi país, ¿dónde están los días de antes, antes de la despedida?
يا بلدي فين أيام زمان قبل الوداع
ya baladi fin ayyam zaman qabl al-wada'
Decíamos que la separación era imposible
كنا بنقول إن الفراق ده مستحيل
kunna bna'ul in al-firaq da mustahil
Y cada lágrima en las mejillas solía caer
وكل دمعة على الخدين كانت بتسيل
w kull dam'a 'ala al-khaddayn kanat bitsil
Llena de esperanza de que estemos presentes
مليانة بأمل إن إحنا نبقى موجودين
malyana bi-amal in ihna nab'a mawjudin
En el mar del amor, en las dos orillas
في بحر الحب على الشطين
fi bahr al-hob 'ala al-shatein
Una palabra dulce y dos palabras dulces, oh mi país
كلمة حلوة وكلمتين حلوة يا بلدي
kalima helwa wa kalimtain helwa ya baladi
Una canción hermosa y dos canciones hermosas, oh mi país
غنوة حلوة وغنوتين حلوة يا بلدي
ghinwa helwa wa ghinutain helwa ya baladi
¿Dónde está el amor de mi corazón, oh mi país, que estaba lejos de mí?
فين حبيب القلب يا بلدي كان بعيد عني
fin habib al-qalb ya baladi kan ba'id 'anni
Oh mi país, y cada vez que canto, pienso en él
يا بلدي وكل ما بغني بفكر فيه
ya baladi w kull ma baghanni bafakkar fih
Dime, amor mío, ¿por qué me dejas y a dónde vas?
قول يا حبيبي إنت سايبني ورايح فين
qul ya habibi enta sayibni w rayih fin
La melodía más hermosa la cantaremos los dos
أجمل لحن ده هنغنيه إحنا الاِثنين
ajmal lahn da hanghanni ihna al-ithnain
Qué bonito suena la palabra "mi país" en una canción de dos líneas
يا محلى كلمة بلدي في غنوة من سطرين
ya mahlā kalima baladi fi ghinwa min satrayn
Oh noche, oh ojos, oh ojos, oh noche
يا ليل يا عين، يا عين يا ليل
ya layl ya 'ayn, ya 'ayn ya layl
Oh mi noche, oh mi noche, mi noche
يا ليلي، يا ليلي، ليلي
ya layli, ya layli, layli
Una palabra dulce y dos palabras dulces, oh mi país
كلمة حلوة وكلمتين حلوة يا بلدي
kalima helwa wa kalimtain helwa ya baladi
Una canción hermosa y dos canciones, luna, oh mi país
غنوة حلوة وغنوتين قمر يا بلدي
ghinwa helwa wa ghinutain qamar ya baladi
Siempre fue mi esperanza, oh mi país, volver a ti
أملي دايما كان يا بلدي إني أرجع لك
amali dayman kan ya baladi inni arja' lak
Oh mi país, y estar siempre a tu lado, por siempre
يا بلدي وأفضل دايما جنبك على طول
ya baladi wa afdal dayman janbak 'ala tool
Luna, oh mi país
قمر يا بلدي
qamar ya baladi
Hermosa, oh mi país
حلوة يا بلدي
helwa ya baladi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: