Traducción generada automáticamente

Leszek A Csillag
Dalriada
Leszek A Csillag
Elmúlt korok elmúlt partján, mesén, regén túl,
Boldoghonnak jó gazdája, a Napot Nézõ Úr,
tovább indult, útra lépett, a Felsõ Világba,
S útravalóul, így dalolt a legkisebb, a táltos fiának:
Mikor látod, ahogy érzed az úton lelkemet,
temesd hajnalnak eljöttekor a földbe szívemet,
temesd mélyre, föld ölébe, csak esõ találjon rá,
búvópatak megsimítsa, könnyei közt daloljon hozzá.
Esticsillag, égbolt éke,
fáradt vándor reménysége,
Nyugodt álom hû õrzõje,
vezesd álmunk békességre
Esticsillag, égbolt éke,
fáradt vándor reménysége,
Nyugodt álom hû õrzõje,
vezesd álmunk békességre
Leszek a csillag, alkony lángja,
Hajnalhozta Napra várva,
Tágas égbolt ékessége,
Álom Õre, békessége.
Vigye hátán, napvilágra, mezõ ölébe,
madár lássa szálljon rája, röpüljenek égre,
égen széllel tovább száll majd, a csillagokba, fel,
csillagok közt csillag legyen, s mindörökre a Naphoz énekel.
Esticsillag, égbolt éke,
fáradt vándor reménysége,
Nyugodt álom hû õrzõje,
vezesd álmunk békességre
Leszek a csillag, alkony lángja,
Hajnalhozta Napra várva,
Tágas égbolt ékessége,
Álom Õre, békessége.
Seré la estrella
En las orillas de tiempos pasados, más allá de la frontera de los sueños,
El Señor que mira al Sol, dueño feliz,
continuó su camino, dio un paso hacia el Mundo Superior,
Y como despedida, cantó así al menor, al hijo del chamán:
Cuando veas cómo siento mi alma en el camino,
entíerrala al amanecer en la tierra,
entíerrala profundamente, en el regazo de la tierra, que solo la lluvia la encuentre,
que el arroyo secreto la acaricie, cantando entre lágrimas.
Estrella de la tarde, joya del cielo,
esperanza del viajero cansado,
Guardián fiel del sueño tranquilo,
lleva nuestros sueños a la paz.
Estrella de la tarde, joya del cielo,
esperanza del viajero cansado,
Guardián fiel del sueño tranquilo,
lleva nuestros sueños a la paz.
Seré la estrella, llama del crepúsculo,
esperando al Sol traído por el amanecer,
la belleza del vasto cielo,
Guardián del sueño, de la paz.
Llévala en su espalda, al sol, al regazo del campo,
que los pájaros vean y vuelen hacia él, hacia el cielo,
con el viento del cielo volará más allá, hacia las estrellas, arriba,
que entre las estrellas sea una estrella, y cante eternamente al Sol.
Estrella de la tarde, joya del cielo,
esperanza del viajero cansado,
Guardián fiel del sueño tranquilo,
lleva nuestros sueños a la paz.
Seré la estrella, llama del crepúsculo,
esperando al Sol traído por el amanecer,
la belleza del vasto cielo,
Guardián del sueño, de la paz.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalriada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: