Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 159

A Walesi Bárdok (versão III)

Dalriada

Letra

Los Bárbaros Galeses (versión III)

A Walesi Bárdok (versão III)

Ha, ha! ¿Mi zumbido?... ¿Mi canción nocturnaHa, ha! mi zúg?... mi éji dal
En las calles de Londres?London utcáin ez?
He desafiado al lord mayor,Felköttetem a lord-majort,
¡Si molesta cualquier ruido!Ha bosszant bármi nesz!
Un silencio total; ya sea adentroÁll néma csend; légy szárnya bent,
O afuera, no se escucha:Se künn, nem hallatik:
'¡Habla en su contra, quien levante la voz!"Fejére szól, ki szót emel!
Un rey no puede dormir.'Király nem alhatik."
¡Ha, ha! ¡Que suenen flautas, tambores, música!Ha, ha! elő síp, dob, zene!
Que resuene la trompeta:Harsogjon harsona:
En mis oídos sus maldiciones murmuranFülembe zúgja átkait
El banquete galés...A velszi lakoma...
Pero más allá de la música, más allá de flautas y tambores,De túl zenén, túl síp-dobon,
A través de la trompeta de alarma:Riadó kürtön át:
Quinientos cantan en voz altaÖtszáz énekli hangosan
La canción de los mártires.A vértanúk dalát.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dalriada y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección