Traducción generada automáticamente
Trai Tim Binh Yen Composer Le Quang
Dan Truong
Trai Tim Binh Yen Compositor Le Quang
Trai Tim Binh Yen Composer Le Quang
Un cielo claro trae la luz para que los pájaros vuelen por la mañana.Mặt trời sang sớm đa len cho đàn chim sớm mai bay về.
¿Dónde estás que quieres ir tan lejos, este lugar se desvanece.Em giờ đâu ở muon trùng xa, nơi đây nắng phai dần.
Y luego traes amor como el viento, la lluvia cae en la terraza.Rồi từng đem ai nhớ ai, mưa còn rơi ben thềm.
Alguien se va, dejando un corazón anhelante.Người đừng đi, để trai tim ai đợi mong.
Una vez supe cómo estar lejos, en el fondo de un vaso.Một lần biết trước cach xa, chân trời kia tim trong ly biệt.
La persona se va temprano en paz, las nubes se elevan al cielo.Đưa người đi sớm mai bình yen, đem mây thả len trời.
Solo me abrazo a mi almohada, el amor de mamá regresa.Một mình anh om giấc mơ, mơ tình yeu quay về.
Una vez más, el viento lleva el amor lejos.Một lần thoi để gió đưa tình về đâu.
Cada día se desvanece bajo el sol de la tarde, te extraño.Rồi ngày cũng tắt dưới phố mưa bay chiều nay, anh nhớ em.
Añadiendo más soledad, las aves quieren volar.Cho ngày hoang tàn them, loài chim ngủ muộn.
Fuera, la tierra todavía está esperando, ¿te das cuenta?Ngoài trời bao tố vẫn bước chân đi vào đem, em có hay.
Aún espero, este corazón finalmente encontrará paz.Thoi còn mong chờ chi, trai tim này rồi sẽ bình yen.
Por favor, mantengamos nuestros corazones en paz,Xin mai cho nhau trai tim bình yen,
Para que el amor no se desvanezca en el horizonte.Cho mưa khong còn rơi tren đường vắng,
Por favor, que el sol suba y disipe la larga noche,Xin nắng mai len xoa tan màn đem dài,
Por favor, regalémonos corazones en paz.Xin giữ cho nhau trai tim bình yen.
Por favor, mantengamos nuestros corazones en paz,Xin hay cho nhau trai tim bình yen,
Para que el amor no se desvanezca en el horizonte.Cho mưa khong còn rơi tren đường vắng,
Por favor, que el sol suba y disipe la larga noche,Xin nắng mai len xoa tan màn đem dài,
Por favor, regalémonos corazones en paz.Xin giữ cho nhau trai tim bình yen.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dan Truong y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: