Traducción generada automáticamente

QUERIDO LUCAS
Dani Flow
DEAR LUCAS
QUERIDO LUCAS
RrrRrr
Dani FlowDani Flow
Take off the autotune, fuck it, it’s not like I’m some idiotQuítame el autotune, a la verga, pues ni que fuera este baboso
RrrRrr
I don’t hate you, I wanted to record with youYo no te odio, yo quería grabar contigo
Not out of admiration, but to be unitedNo por admiración, pero para estar unidos
I believe and feel you can surpass yourselfYo creo y siento que puedes superarte a ti mismo
But in diss tracks, you suck my dick (ran-kan-kan, cock sucker, the dad of Yng Lvcas)Pero en tiraera me chupas el pito (ran-kan-kan, chupavergas, el papá de Yng Lvcas)
The baby’s already a grandma, without autotune there’s no powerLa bebé ya está abuelita, sin el autotune no hay poder
I hope you forgive me, the worst failure at WarnerEspero me perdones, el peor fracaso en Warner
Kid, where do you think you sound good? (Where?)Mijo, ¿que tú te escuchas donde? (¿En dónde?)
Just the Baby, and Peso Pluma’s part becauseLa Bebé nomás, y la parte de Peso Pluma porque
Because everyone knows that dude’s not hitting anymore (no)Porque todo mundo sabe que ese Wey ya no pegó (no)
He was hot two years ago, but not anymore (not anymore)Andaba enjoyado hace dos años, pero ya no (ya no)
One hit wonder, what happened? (What happened?)One hit wonder, ¿qué pasó? (¿Qué pasó?)
They only invite him to festivals to see if he can pull it off, El Bo, hahaNomás lo invitan a los festivales a ver si lo raja El Bo, jaja
I wanted to record with you, what’s wrong with that?Yo quería grabar contigo, ¿eso qué tiene de malo?
You want to diss me and who the hell knows why (why?)Tú quieres tirarme a mí y sabrá por qué chingados (¿por qué?)
Today, honestly, I’m not gonna sit here waitingHoy al Chile yo no me voy a quedar aquí esperando
I’ll hit you hard, don’t fuck with meYo te rajo de vergazo, a mí no me cagues el palo
Classism is out of styleYa pasó de moda el clasismo
You won’t be the same after the quake (ka-boom-boom)Ya no vas a ser el mismo luego del sismo (ka-boom-boom)
You sing reggaeton, the lowlifes give you the tacoCantas reggaeton, los nacos te dan el taco
And you think you’re fancy when you’re middle class (hahaha)Y tú te crees de feria cuando eres clase mediano (jajaja)
That really makes me laugh, don’t push itEso sí me hace reír, no te pases de vergota
God tests those with loose lips (oops)Dios pone a prueba a los de boca floja (ups)
You’ve got ten million on Spoti, you dumbassTienes diez millones en Spoti, pinche tonta
If your Instagram doesn’t even reach five hundred thousand peopleSi tu Instagram no llega ni a quinientas mil personas
Nobody gives a shit about you, your song just hitsA todos les vales verga, solo rifa tu canción
You’re a part-time Mexican (uh-huh)Tú eres mexicano de ocasión (ajá)
Record this, you’re not a real Mexican reggaeton artistGrábate esta, no eres reggaetonero mexa
You’re just a Mexican doing reggaetonEres un mexa haciendo reggaeton
That’s it, now turn off the autotuneNomás eso, a ver, apaga el autotune
I recorded with Peso Pluma way before you (for real)Yo grabé con Peso Pluma muchísimo antes que tú (real)
In the club, you don’t even stand out, if you’re five elevenEn el antro ni te notas, si mides uno veintiuno
Your wrinkles show, that Yng vibe is gone (oh, no)Se te notan las arrugas, ya no quedó eso de Yng (oh, no)
Did the label call you to tone it down? (Haha)¿Que la disquera te marcó para bajarle de huevos? (Jaja)
More like they told you not to do it again (please)Más bien te dijeron que no lo hicieras de nuevo (porfa)
[?] from backstage knows it’s not made up[?] de backstage sabe que no es invento
That you asked your dancers to sell you gigs (hey)Que tú le pedías a tus bailarinas venderte eventos (epa)
You recorded his Bogueto in seven days and triedLa de él Bogueto la grabaste en siete días y quisiste
To act like you did it in twenty-four hours (no)Hacer como que la montaste en veinticuatro horas (no)
From the Double P, you had your humble momentDe la Double P fuiste su momento humilde
But hey, no excuses, you hit it, yeah, and now? (And now?)Pero bueno, no hay pretexto, la pegaste, sí, ¿y ahora? (¿Y ahora?)
If the diss track came out with a videoSi la tiraera la sacaron con video
It’s because the song is trash, I’m sorry (uh-huh)Es porque la rola está culera, lo lamento (ajá)
I see talent, spark, and even grace in youEn ti yo veo talento, chispa y hasta gracia
But I see you’re gonna get stuck in your arrogance (arrogant fuck)Pero veo que ahí te vas a quedar frenado en tu arrogancia (puto arrogante)
Let’s speak the truthVamos a hablar verdades
Like how in the neighborhoods of Mexico City, they took you down in diapersComo que en los barrios de la Ciudad de México te bajaron en pañales
I want to diss you calmly and not go crazyTe quiero tirar tranquilo y no entrar en locura
But who the hell are you to offend the culture? (Calm down, Dani, oops)¿Pero quién vergas eres para ofender la cultura? (Tranquilo, dani, ups)
Your prestige is from the remix with PesoTu prestigio es por el remix con el Peso
But what the hell have you done since then? (Nothing)¿Pero tú qué vergas has hecho después de eso? (Nada)
It must feel like shit to see that plaque they gave youSe ha de sentir culero ver esa placa que te dieron
And at the same time realize your career is sinkingY a la vez darte cuenta que la carrera te hundieron
You think you’re better than everyone else and you’ll never be greaterTú te sientes más que los demás y jamás serás más grande
If I shout: Whore, you respond: Yes?Si te grito: Puta, tú me respondes: Mande
This dude wants me, but to grab the dickEste Wey me quiere, pero agarrar el glande
No way, Claudia, not in a Mexico without hungerNo mames, claudia, no que un México sin hambre
Has more grains than a bag of rice (haha)Tiene más granos que una bolsita de arroz (jaja)
If it cries, the tears go down in motocross (rr)Si llora, las lágrimas se bajan en motocross (rr)
Yng Lvcas, the legend, there will never be twoYng Lvcas, la leyenda, nunca nacerán dos
Because nobody who wants to sing wants to have your voicePorque nadie que quiera cantar quiere tener tu voz
I don’t—I don’t—I don’t think I’m better, we’re just differentYo no–Yo no–Yo no me creo mejor, solo somos diferentes
The song that offended you I recorded fifteen months agoLa canción que te ofendió la grabé hace quince meses
And I’m chill, watching how the fish moveY yo tranquilo, viendo cómo se mueven los peces
You’re desperate and throwing shade at the bosses (no, no, no)Tú estás desesperado y tirándole a los jefes (no, no, no)
Better turn on the autotune and stick to your own, nuisanceMejor prende el autotune y a la tuyo, estorbo
If Aleks Syntek is a legend and we can’t stand him, imagineSi Aleks Syntek es leyenda y nos cae gordo, imagínate
Don’t criticize others so lightly (uh-huh)No critiques tan a ligera a los otros (ajá)
You’ve seen what happened to Yahritza, huh (ah)Que ya viste lo que le pasó a Yahritza, ah (ah)
Oh, well, get your shit together, dude (okay)Ah, pues ponte verga, Wey (okay)
Dani Flow in the house (prr)Dani Flow en la casa (prr)
Ran-kan-kan (hahaha)Ran-kan-kan (jajaja)
The king of Mexican reggaeton, daddy (rr)El rey del reggaeton mexa, papi (rr)
Where you wanted to belong and they didn’t accept you, old man, just like that (whore)Donde quisiste pertenecer y no te aceptaron, viejito, así nomás (puta)
And there’s video, just look for it on TikTokY hay video, nomás es de buscarlo en TikTok
If you want, I’ll find it and post it on my Instagram, hahaSi quieres los busco y los subo a mi Instagram, jajaja
And don’t start, daddy, that I messed up the vibe, this and thatY ni empieces, papi, que yo cagué el palo, que esto y que lo otro
I’m gonna drop my album, dude, and even if you see it as a business, it really doesn’t benefit meYo voy a sacar mi disco, Wey, y hasta si lo ves así como negocio, en verdad ni me conviene
But that’s enough, son of a huge bitchPero ya estuvo suave, hijo de la grandísima verga
First time I come to grab like this, with all the Candela crew, butPrimera vez que vengo a agarrar así, con todos los del Candela, pero
But hey, that was for El Bogueto to respond, I’m not gonna get involvedPero bueno, esa era para que respondiera El Bogueto, así yo no voy a meter ahí
But then, on top of that, you’re saying that the Mexican reggaeton track was like I put it on you and stuffPero luego, encima estás diciendo que la de reggaeton MEXA como que te la puse a ti y así
Hey, don’t be ridiculous, daddy, I recorded that last year, like a year and a half agoOye, no seas ridículo, papi, esa la grabé el año pasado, hace como año y medio
Alu Mix is a witness (trr-trr)Alu Mix está de testigo (trr-trr)
I even recorded it at the Pepsi, idiot (rr, rr)Hasta la grabé en el Pepsi, imbécil (rr, rr)
Dani Flow (hahaha)Dani Flow (jajaja)
The one from MARTILLAZO, daddyEl de MARTILLAZO, papi
And Reggaeton Champagne (uh-huh)Y Reggaeton Champagne (ajá)
AND WHAT’S UP, SPRING (uh-huh, noted)Y QUÉ ROLLITO PRIMAVERA (ajá, apuntado)
And Another Show with El Bogueto (uh-huh), the one who disses youY Otro Show con El Bogueto (ajá), el que te raja
The one who disses you in person and I’m the one who disses you in the songs, hahahaEl que te raja en persona y yo el que te rajo en las canciones, jajaja
ByeChau
And keep messing with the lowlifes and the losers and the blue-collar folksY síguete metiendo con los ñeros y con los nacos y los azulitos
And all the culture of CDMXY toda la cultura de la CDMX
Just feel real badass, so you can see what’s gonna happen, broNomás siéntete bien verga, para que veas lo que va a pasar, carnal
You’re going with that Mexican reggaeton and the main consumer of reggaeton in general, in the world, is Mexico City, uh-huhTú vas de que reggaeton mexa y el principal consumidor de reggaeton en general, en el mundo, es la Ciudad de México, ajá
And remember that the people you criticize are Mexicans, just like you, shortyY acuérdate que la gente que criticas es mexa, a fin de cuentas, igual que tú, chaparro
Don’t go justifying now that it was a joke and that it was just for fun and that it was a diss track (ah, no, no, no)No vayas ahora a justificarte que era broma y que era de jueguito y que era una tiraera (ah, no, no, no)
No way, you said it very seriously, daddy, there’s the recording you uploaded in your song, okay?No mames, lo dijiste muy en serio, papi, ahí está la grabación que tú mismo subiste en tu canción, ¿okay?
Your anger with El Bogueto, from the ass-whooping he gave you and all, made you diss the whole lowlife scene without realizing itEs tanto tu enojo con El Bogueto, de la verguiza que te puso y así, que le tiraste a toda la ñeriza sin darte cuenta
Well, I am a lowlife if you want, dude, but this lowlife could do the club tour in CDMXPues yo sí soy un naco si quieres, Wey, pero este naco sí pudo hacer la gira de antros en la CDMX
And how did they cheer for you, daddy, when you started tryingY a ti cómo te chiflaban, papi, cuando lo empezaste a intentar
That you’d show up with the Baby and then sing the Baby again, and then the Baby (remix)Que llegabas con la Bebé y luego cantabas la Bebé otra vez, y luego la Bebé (remix)
And then, and then the guaracha version, and then the Baby bachata version, and then cumbia, and then electronicY luego, y luego la versión guaracha, y luego la Bebé versión bachata, y luego cumbia, y luego electrónica
No, man, dude, get with the program, don’t push it, old manNo, hombre, Wey, agarra la onda, no te pases de verga, viejo
Rrr, respect the audience, idiotRrr, respeta al público, imbécil
Ran-kan-kan (ran-kan-kan, rr)Ran-kan-kan (ran-kan-kan, rr)
The Morbo King, heyEl Morbo King, ey
Get to work, daddy, and leave Mexican reggaeton alone (please, dude)Ponte a jalar, papi, y deja al reggaeton mexa tranquilo (porfa, Wey)
Because I know it hurts you not to be one of us, rrQue yo sé que te duele no ser de nosotros, rr
Now, what a reggaeton singer dissing the lowlifes, hahahahahaOra, que cantante de reggaeton y le tira a los nacos, jajajajaja
Now, what the hell, dudeOra, qué vergas, Wey
That’s why even Jowell and Randy told you to fuck off (remember?)Por eso hasta Jowell and Randy te mandaron a chingar a tu madre (¿si te acuerdad?)
Hey, put on a chain or something, you look super cheapOye, ponte una cadena o algo que te ves baratísimo
But cheap, cheap, cheap, on discount, on clearance, for freePero barato, barato, barato, en descuento, en remate, de regalo
And with the stock full, because nobody wantsY con el stock lleno, porque nadie quiere
The Baby in eighty versions and flashesLa Bebé en ochenta versiones y flashes
No way, dudeNo mames, Wey
Sleep for a while, dudeDuérmete un rato, Wey
Sleep for a fucking while, fuck it, old manDuérmete un puto rato, a la verga, viejito
And I’d like to say more things, but not really, eh, no wayY te quisiera decir más cosas, pero tampoco, eh, no mames
It’s not a fair (rr)Que no es kermés (rr)
Dani FlowDani Flow
The only king of MorboEl único rey del Morbo
From the 24th to the 25th, no bullshit (let’s go)Del 24 para el 25, sin mamadas (arre)
I went to see Yng Lvcas at a show here in Veracruz, and he dropped the baby four times because nobody knew another one (hahaha)Fui a ver a Yng Lvcas a un show aquí, en Veracruz, y tiró la bebé cuatro veces porque nadie se sabía otra (jajaja)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dani Flow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: