Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 41

Fra Diavolo, Act I:Couplets. "Voyez sur cette roche" - Dialogue . "Ah, mon Dieu !"

Daniel Auber

Letra

Fra Diavolo, Akt I: Couplets. "Seht auf diesen Felsen" - Dialog. "Ach, mein Gott!"

Fra Diavolo, Act I:Couplets. "Voyez sur cette roche" - Dialogue . "Ah, mon Dieu !"

Seht auf diesen Felsen, den tapferen Mann mit stolz erhobenem Haupt!Voyez sur cette roche ce brave à l'air fier et hardi!
Sein Musketen liegt nah bei ihm, sein treuer Freund, der ihn nie verlässt.Son mousquet est près de lui, c'est son fidèle ami
Schaut, er nähert sich, mit einer roten Feder in seinem Hut,Regardez, il stapproche un plumes rouge à son chapeau
Und bedeckt mit seinem Mantel aus dem schönsten Samt.Et couvert de son manteau du velours le plus beau
Zittert im Herzen des Sturms, in der Ferne hallt das Echo wider:Tremblez au sein de la tempête, au loin l'écho répète
Diavolo, Diavolo, Diavolo!Diavolo, Diavolo, Diavolo!
Zittert im Herzen des Sturms, in der Ferne hallt das Echo wider:Tremblez au sein de la tempête, au loin l'écho répète
Diavolo, Diavolo, Diavolo!Diavolo, Diavolo, Diavolo!

Und wenn er die Waffe gegen den Feind erhebt, der sich wehrt,Et s'il menace la tête de l'ennemi qui se défend
Für die Schönen sagt man, er sei sanft und galant.Pour les belles on prétend qu'il est tendre et galant
Mehr als eine hat er verführt (Zeugin ist Pietros Tochter),Plus d'une qu'il arrête (témoin la fille de Pietro)
Nachdenklich kehrt sie ins Dorf zurück, in neuer Unruhe.Pensive elle rentre au hameau dans un trouble nouveau
Zittert, denn beim Anblick des Mädchens, wiederholt jeder:Tremblez, car en voyant la fillette, tout teas chacun répète
Diavolo, Diavolo, Diavolo!Diavolo, Diavolo, Diavolo!
Zittert, denn beim Anblick des Mädchens, wiederholt jeder:Tremblez, car en voyant la fillette, tout teas chacun répète
Diavolo, Diavolo, Diavolo!Diavolo, Diavolo, Diavolo!

Es könnte sein, dass wir uns irren, mein schönes Kind,Il se peut quton s'abuse, ma belle enfant
Vielleicht ist auch alles, was hier verloren geht, nicht von ihm genommen.Peut-être aussi, tout ce qui se perd ici ntest-il pas pris par lui
Oft, wenn man ihn bei euch anklagt, dieser junge Bursche,Souvent quand on l'accuse auprès de vous mains jouvenceau
Schleicht er sich inkognito für einen neuen Diebstahl heran.Pour quelque larcin nouveau se glisse incognito
Zittert, denn dieser Seufzer, der von ihm kommt, das kann man sagen:Tremblez, cet amant qui soupire, c'est de lui quton peut dire
Diavolo, Diavolo, Diavolo!Diavolo, Diavolo, Diavolo!
Diavolo, Diavolo, Diavolo!Diavolo, Diavolo, Diavolo!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Auber y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección