Traducción generada automáticamente
Bianca
Daniel Gonzaga
Bianca
Bianca
Es ist MitternachtDeu meia-noite
Es ist Mitternacht und halb eins, und Bianca schläftDeu meia-noite e meia e Bianca dorme
Mit dem, was sie träumt,Com o que sonha,
Mit dem, was sie träumen wird, eingewickeltCom o que sonhará enrodilhada
In ihren braunen Rock?Em sua saia marrom?
Wer weiß von den Träumen,Quem sabe os sonhos
Die sie in ihrem Bettzeug aufbewahrt?Que carrega armazenados no seu edredom?
Bianca schläft, gewiegt von den Klängen,Bianca dorme embalada pelos sons
Die ich von der Gitarre spiele.Que tiro do violão
Wie viele Nächte hat Bianca nicht geschlafenQuantas noites Bianca não dorme
In diesem Kreis, auf dem Boden sitzend?Nessa roda sentada no chão?
Leg dich hin, mein Mädchen, träume und finde FriedenDeita minha menina, sonhe e se conforme
Mit den unsichtbaren GeräuschenCom os barulhos invisíveis
Und den Lärm von der Menge.E os ruídos vindos da multidão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Gonzaga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: