Traducción generada automáticamente

Leonel El Feo
Daniel Melingo
Leonel Le Moche
Leonel El Feo
Toi, t'es vraiment un compadreVos sí que sos compadrito
jamais tu baisses le tonnunca bajaste el copete
et tu caches tes valeursy solapás tus valores
avec finesse et talentcon finura y destreza
Tes parties ont pris de l'ampleurSe te agigantaron las partes
pour pouvoir exagérerpa'poder exagerar
quand tu chantes la milongacuando cantás la milonga
au coin de la rue, ou au baren la esquina, o en el bar
T'es celui aux grandes mainsSos el de las manos grandes
pour pouvoir donner des claquespa'poderlas cachetear
et pour pouvoir jouer comme un gosse aux trainsy pa'poder jugar de chico a los trenes
s'amuser sans complexes à la gare de Retiro.divertirse y sin complejos en la estación de Retiro.
On t'appelait "l'ofe",Te decían "el ofe",
le merle bavard,zorzal jetón,
pour la taille de tes mains,por el grandor de tus manos,
et pour ta trogne qui m'a intimidéey por tu caripela que me ha intimidado
et qui a fait fuir plus d'un.y a más de uno espantó.
Reste pas trop près du mondeNo te quedes cerca al mundo
quand tu es sur le point d'applaudir.cuando estés por aplaudir.
Reste pas trop près du mondeNo te quedes cerca al mundo
quand tu es sur le point d'applaudir.cuando estés por aplaudir.
Écoute-moi bien.Haceme caso.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Melingo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: