Traducción generada automáticamente

Menino do Sinaleiro
Daniel & Samuel
Kind am Ampelmännchen
Menino do Sinaleiro
[Erzählung][Narração]
In einer dieser belebtenEm uma dessas ruas movimentadas
Und modernen Straßen einer großen StadtE modernas de uma grande cidade
Hielt ich an einer Ampel, und ein Kind mit leidvollem BlickParei em um sinaleiro, e uma criança de olhar sofrido
Und Tränen in den Augen sah mich an und begann zu redenE lágrimas nos olhos, olhou pra mim e começou a me dizer
Der Januar kommt und geht, und ich stehe hier an der AmpelVai Janeiro e vem janeiro, e eu tô neste sinaleiro
Wiederhole dieselbe Geschichte, niemand gibt mir ein bisschen GeldRepetindo a mesma história, ninguém me da um trocado
Ich lebe wirklich in Ablehnung, niemand will mir helfenVivo mesmo desprezado, ninguém quer me dá a mão
Meine Geschichte macht Gänsehaut, ich fühle Hitze und KälteMinha história dá arrepios, eu sinto calor e frio
Ich habe keine Mutterliebe, so lebe ich mein LebenNão tenho amor de mãe, é assim o meu viver
Guter Mann, ich weiß, dass Sie viel Schlechtes über mich denkenSeu moço eu sei que você, pensa muito mal de mim
Sie denken sogar, ich mag stehlenVocê chega até pensar, que eu gosto de roubar
Aber fragen Sie nicht, wann ich das letzte Mal etwas gegessen habeMas não procura saber que dia foi que eu comi
Ich möchte mit Ihnen sprechen, und Sie, um mich nicht zu hören,Quero falar com você, e você pra não me ouvir
Schließen das Fenster Ihres Autos und wollen nichts von mir wissenFecha o vidro do seu carro, e não quer saber de mim
Ich bin kein VerbrecherEu não sou um delinquente
Was in meinem Kopf vorgehtO que passa em minha mente
Ist ein Zuhause zu haben und glücklich zu seinÉ ter um lar e ser feliz
Im Namen Jesu, guter Mann, bitte ich SieEm nome de Jesus moço eu te peço
Geben Sie mir eine Chance zu lebenUma chance pra viver
Im Namen Jesu, guter Mann, sage ich IhnenEm nome de Jesus moço eu te digo
Ich brauche SieEu preciso de você
Denn ich brauche SieQue Eu preciso de você
Meine Geschichte macht Gänsehaut, ich fühle Hitze und KälteMinha história dá arrepios, eu sinto calor e frio
Ich habe keine Mutterliebe, so lebe ich mein LebenNão tenho amor de mãe, é assim o meu viver
Guter Mann, ich weiß, dass Sie viel Schlechtes über mich denkenSeu moço eu sei que você, pensa muito mal de mim
Sie denken sogar, ich mag stehlenVocê chega até pensar, que eu gosto de roubar
Aber fragen Sie nicht, wann ich das letzte Mal etwas gegessen habeMas não procura saber, que dia foi que eu comi
Ich möchte mit Ihnen sprechen, und Sie, um mich nicht zu hören,Quero falar com você, e você pra não me ouvir
Schließen das Fenster Ihres Autos und wollen nichts von mir wissenFecha o vidro do seu carro, e não quer saber de mim
Ich bin kein VerbrecherEu não sou um delinquente
Was in meinem Kopf vorgehtO que passa em minha mente
Ist ein Zuhause zu haben und glücklich zu seinÉ ter um lar e ser feliz
Im Namen Jesu, guter Mann, bitte ich SieEm nome de Jesus moço eu te peço
Geben Sie mir eine Chance zu lebenUma chance pra viver
Im Namen Jesu, guter Mann, sage ich IhnenEm nome de Jesus moço eu te digo
Ich brauche SieEu preciso de você
Denn ich brauche SieQue Eu preciso de você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel & Samuel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: