Traducción generada automáticamente

Gurisito
Daniel Viglietti
Kleiner Junge
Gurisito
Junge, mein Junge,Niño, mi niño,
komm im Frühling,vendrás en primavera,
ich werde dich bringen.te traeré.
Kleiner Schatz von mir,Gurisito mío,
Ort der Geißblattblütenlugar de madreselvas
werde ich dir geben.te daré.
Und auch wenn du arm geboren wirst,Y aunque nazcas pobre,
bring ich dir auch:te traigo también:
wir brauchen Kinder,se precisan niños
um den Tag zu begrüßen.para amanecer.
Junge, Kleiner,Niño, niñito,
der neue kleine Mannel hombrecito nuevo
wird kommen.llegará.
Hässlicher kleiner Schatz,Gurisito feo,
Wisteria-Blüteñatita de glicina
wird er haben.él tendrá.
Und während er wächst,Y mientras él crezca
wird auch wachsencrecerá también
der Ort für alle,el lugar de todos,
es wird zum Guten sein.será para bien.
Junge, mein Junge,Niño, mi niño,
dein Junge und jener Junge,tu niño y aquel niño,
alle werden gehen.todos van.
Rollt, dass ihr rollt,Rueda, que te rueda,
auf das neue Lebenhacia la vida nueva
werdet ihr kommen.llegarán.
Jedes Kind ein bisschen,Cada niño un poco,
alle werden nehmentodos tomarán
von der gleichen Milchde la misma leche
und dem gleichen Brot.y del mismo pan.
Junge, mein Junge,Niño, mi niño,
komm im Frühling,vendrás en primavera,
ich werde dich bringen.te traeré.
Kleiner Schatz von mir,Gurisito mío,
Ort der Geißblattblütenlugar de madreselvas
werde ich dir geben.te daré.
Und auch wenn du arm geboren wirst,Y aunque nazcas pobre,
bring ich dir auch:te traigo también:
wir brauchen Kinder,se precisan niños
um den Tag zu begrüßen.para amanecer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Viglietti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: