Traducción generada automáticamente

La Llamarada
Daniel Viglietti
The Blaze
La Llamarada
Larai, larai, larai, larai, laralero...Larai, larai, larai, larai, laralero...
How beautiful the early morning¡qué linda la madrugada
With that blazing sun!Con ese sol trafoguero!
"You have to save to not be poor""hay que ahorrar pa' no ser pobre"
An old peon told meUn pión viejo me decía
And he never had extra moneyY a él nunca le sobró un cobre
To buy himself a piggy bank.Pa' comprarse una alcancía.
The handsome little bug the ovenbird,Bichito guapo el hornero,
Hardworking like a peon.Trabajador como un pión.
He doesn't need moneyNo necesita dinero
And furthermore, he has no boss.Y a más, y a más no tiene patrón.
The salary of a cart driver peonEl sueldo de un pión carrero
Should never be increasedNunca se debe aumentar
So he values moneyPa' que valore al dinero
And doesn't learn to waste.Y no aprienda a malgastar.
Peons, a doctor said,Los piones, dijo un doctor,
Are not delicate men,No son hombres delica'os,
Pain doesn't affect themA ellos no les hace el dolor
Because they are used to it.Porque están acostumbra'os.
How beautiful the early morningQué linda la madrugada
With that blazing sun.Con ese sol trafoguero.
When the blaze comesCuando se haga llamarada
It will light up the whole world.Va a alumbrar al mundo entero.
Larai, larai, larai, larai, laralero...Larai, larai, larai, larai, laralero...
How beautiful the blaze¡qué linda la llamarada
Lighting up the whole world!Alumbrando al mundo entero!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Viglietti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: