Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.190

Gente Da Minha Terra (part. Amaraí e Francis Jr)

Daniel

Letra

Leute aus meiner Heimat (feat. Amaraí und Francis Jr)

Gente Da Minha Terra (part. Amaraí e Francis Jr)

Ich habe so viele Hommagen an das Land gemachtFiz tanta homenagem ao interior
Und an die Arbeiter mit sanfter SeeleE ao trabalhador de alma gentil
Von den Versen, die ich schrieb, haben die Kollegen aufgenommenDos versos que fiz os colegas gravaram
Und sie verbreiteten sich in diesem BrasilienE se espalharam por este brasil
Und die Sehnsucht nach meiner HeimatE a saudade da minha terra
Wurde zu einer Hymne in der Stimme meines VolkesTornou-se um hino na voz do meu povo
Denn wer sein geliebtes Land verlassen hatPorque quem deixou sua terra querida
Obwohl er im Leben Erfolge erreicht hatEmbora alcançando sucessos na vida
Es gibt niemanden, der es nicht wiedersehen möchteNão há quem não queira reve-la de novo

Wer vergisst das Feld, den WasserfallQuem é que esquece o campo, a cascata
Den See, den Wald, das Angeln mit der AngelO lago, a mata, a pesca de anzol
Das Vieh, das weidet, das Gras am WegO gado pastando, o capim do atalho
Nass vom Tau, das in der Sonne glänztMolhado de orvalho brilhando ao sol
Und die Freundlichkeit dieses VolkesE a gentileza daquele povo
Das allen die gleiche Wärme schenktQue a todos dispensa o mesmo calor
Ich mag das Leben auch in der StadtEu gosto da vida tambem da cidade
Und ich weiß, dass es das Glück gibtE sei que existe a felicidade
Aber es muss das Kind des Landes seinMas deve ser filha do interior

Bei den Tänzen auf dem Land sang ich immerNos bailes da roça eu sempre cantava
Jemand, der mich liebte, weinte um michAlguem que me amava chorava por mim
Danach tanzte ich auf dem großen PlatzDepois eu dançava no grande terreiro
Und fühlte den Duft der JasminblüteSentindo o cheiro da flor de jasmim
Und bis heute spüre ich diesen Duft in der LuftE até hoje ainda sinto aquele perfume pairando no ar
Der die glückliche Jugend wieder aufleben lässtQue faz reviver a feliz mocidade
Es ist der Duft der süßen SehnsuchtÉ o perfume da doce saudade
Den nichts auf der Welt auslöschen kannQue nada no mundo consegue apagar

Es ist fast ein Geheimnis des LebensÉ quase um mistério da vida da gente
Der Kampf des Geistes ist fast vergeblichA luta da mente é quase que vã
Das, was man heute als gescheitert siehtAquilo em que hoje se vê naufragada
Wird vielleicht morgen nichts in unserem Leben seinTalvez será nada em nosso amanhã
Und die Sehnsucht nach meiner HeimatE a saudade da minha terra
Ist in meiner Seele und in meinem ganzen SeinEstá em minha'lma e em todo o meu ser
Auf der Bühne des Lebens arbeite ich weiterNo palco da vida eu vou trabalhando
Aber wenn ich den Vorhang schließen spüreMas quando sentir a cortina fechando
Will ich in meiner Heimat sterbenÉ na minha terra que eu quero morrer

Enviada por Ana. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección