Traducción generada automáticamente

Maravida
Daniel
Maravida
Era uma vez eu no meio da vida
Essa vida assim, tanto mar, tanto mar
Coisa de doce e de sal
Essa vida assim, tanto mar, tanto mar
Sempre o mar, cores indo
Do verde mais verde ao anil mais anil
Cores do sol e da chuva
Do sol e do vento, do sol e o luar
Era o tempo na rua e eu nua
Usando e abusando do verbo provar
Um beija-flor, flor em flor, bar em bar
Bem ou mal margulhar
Sempre menina franzina, traquina
De tudo querendo, tomar e tomar
Sempre garota, marota, tão louca
A boca de tudo querendo levar
Vida, vida, vida
Que seja do jeito que for
Mar, amar, amor
Se a dor quer o mar dessa dor
Quero no meu peito repleto
De tudo que possa abraçar
Quero a sede e a fome eternas
De amar, e amar e amar
Vida, vida, vida
Que seja do jeito que for
Mar, amar, amor
Se a dor quer o mar dessa dor
Quero meu peito repleto
De tudo que possa abraçar
Quero a sede e a fome eternas
De amar, e amar e amar
Era o tempo na rua e eu nua
Usando e abusando do verbo provar
Um beija-flor, flor em flor, bar em bar
Bem ou mal margulhar
Sempre menina franzina, traquina
De tudo querendo, tomar e tomar
Sempre garota, marota, tão louca
A boca de tudo querendo levar
Vida, vida, vida
Que seja do jeito que for
Mar, amar, amor
Se a dor quer o mar dessa dor
Quero meu peito repleto
De tudo que possa abraçar
Quero a sede e a fome eternas
De amar, e amar e amar
Vida, vida, vida
Que seja do jeito que for
Mar, amar, amor
Se a dor quer o mar dessa dor
Quero no meu peito repleto
De tudo que possa abraçar
Quero a sede e a fome eternas
De amar, e amar e amar
Vida, vida, vida
Vida
Wonderful Life
Once upon a time, me in the middle of life
This life like this, so much sea, so much sea
A mix of sweet and salty
This life like this, so much sea, so much sea
Always the sea, colors going
From the greenest green to the bluest blue
Colors of the sun and rain
Of the sun and wind, of the sun and moonlight
It was time on the street and me naked
Using and abusing the verb to taste
A hummingbird, flower to flower, bar to bar
For better or for worse, dive
Always a delicate, mischievous girl
Wanting everything, to taste and taste
Always a girl, mischievous, so crazy
Wanting to take everything in her mouth
Life, life, life
However it may be
Sea, love, love
If pain wants the sea of this pain
I want in my chest full
Of everything that can be embraced
I want the eternal thirst and hunger
To love, and love, and love
It was time on the street and me naked
Using and abusing the verb to taste
A hummingbird, flower to flower, bar to bar
For better or for worse, dive
Always a delicate, mischievous girl
Wanting everything, to taste and taste
Always a girl, mischievous, so crazy
Wanting to take everything in her mouth
Life, life, life
However it may be
Sea, love, love
If pain wants the sea of this pain
I want my chest full
Of everything that can be embraced
I want the eternal thirst and hunger
To love, and love, and love
Life, life, life
However it may be
Sea, love, love
If pain wants the sea of this pain
I want in my chest full
Of everything that can be embraced
I want the eternal thirst and hunger
To love, and love, and love
Life, life, life
Life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: