Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 306

Voce Nel Vento

Daniele Battaglia

Letra

Voz en el Viento

Voce Nel Vento

Permanezco solo dentro de míResto solo dentro me
Cierro con llave el almachiudo a chiave l'anima
Y el tiempo me desvaneceráed il tempo mi sbiadirà
Dejándome asítralasciandomi così.
Hay un silencio frágilC'è un silenzio fragile
Síntoma de existirsintomo di esistere
Pero liberaré mi gritoma il mio grido libererò
Y como una tormenta, te reavivaré con un sacudóne come tempesta, una scossa ti riaccenderò.
Voz en el viento serásVoce nel vento tu sarai
Nota de una canción y regresarásnota di un canto e tu ritornerai
A despertar mis doloresa svegliare i dolori miei.
Permanezco solo dentro de míResto solo dentro me
Golpeo el alma con puñosprendo a pugni l'anima
La memoria me traicionarála memoria mi tradirà
Rindiéndose también a míarrendendosi anche a me.
Esta rabia es débilQuesta rabbia è debole
Frente a tus máscarascontro le tue maschere
Tan dura es la verdadcosì dura è la verità
Que como una rendición, un agarre, me alcanzaráche come una resa, una presa, mi raggiungerà.
Voz en el viento serásVoce nel vento tu sarai
Nota de una canción y regresarásnota di un canto e tu ritornerai
A despertar mis doloresa svegliare i dolori miei
Voz en el viento permanecerásvoce nel vento resterai
Negro arrepentimiento y me arrasarásnero rimpianto e mi travolgerai
Detienes mi tiempoil mio tempo lo fermi tu.
Y te veo como eres, sabes de excusas que gritaréE ti vedo come sei, sai di alibi che mi griderò
De mis muñecas te desataré, para defenderme...dai miei polsi ti slegherò, per difendermi…
Voz en el viento serás...voce nel vento tu sarai…
Voz en el viento permanecerásVoce nel vento resterai
Negro arrepentimiento y me arrasarásnero rimpianto e mi travolgerai
Detienes mi tiempoil mio tempo lo fermi tu.
Permaneces sola dentro de míResti sola dentro me
Muerdes el almaprendi a morsi l'anima
Y la respiración te buscaráe il respiro ti cercherà
Y en ese silencio, la ausencia de ti hablaráe in quel silenzio, l'assenza di te parlerà
Tú nunca te alejastu non ti allontani mai.

Escrita por: D. Battaglia / G. Orlandi / S. Ruffino. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniele Battaglia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección