Traducción generada automáticamente

Occhi da orientale
Daniele Silvestri
Augen einer Orientalin
Occhi da orientale
Augen einer Orientalin, die Geschichten erzählenOcchi da orientale che raccontano emozioni
klarer Blick im April, von süßesten Illusionensguardo limpido di aprile di dolcissime illusioni
alles geschrieben auf einem Gesicht, das nicht lernen kanntutto scritto su di un viso che non riesce ad imparare
wie man wenigstens den eigenen Schmerz zwischen den Zähnen verbirgtcome chiudere fra i denti almeno il suo dolore
Mehr als fünfhundert Nächte habe ich mich schon verliebtPiù di cinquecento notti già mi sono innamorato
in einen Mund, der gerade geöffnet ist, in einen Atem ohne Luftdi una bocca appena aperta di un respiro senza fiato
wenn diese Dunkelheit das Universum auslöschen könntese potesse questo buio cancellare l'universo
vielleicht könnte ich dich ansehen und mich nicht so verloren fühlenforse ti potrei guardare e non sentirmi così perso
aber du schläfst noch ein bisschen, wach nicht auf, bitte nichtma tu dormi ancora un po' non svegliarti ancora no
ich habe Angst, dich zu berühren und alles zu ruinierenho paura di sfiorarti e rovinare tutto
nein, du schläfst noch ein bisschen, ich weiß es noch nichtno, tu dormi ancora un po' ancora non so
auch dich richtig anzusehenguardarti anch'io nel modo giusto
in deinen entwaffnenden Augennei tuoi occhi disarmanti
es sind Augen aus glänzendem Bernstein zwischen Veilchenlidernsono occhi di ambra lucida tra palpebre di viole
klarer Blick im April, wie wenn die Sonne aufgehtsguardo limpido d'aprile come quando esce il sole
und ich werde die Wolke sein, die dich versteckted io sarò la nuvola che ti terrà nascosta
damit die anderen nicht merken, dass sie dich verloren habenperché gli altri non si accorgano di averti persa
aber du schläfst noch ein bisschen, wach nicht auf, bitte nichtma tu dormi ancora un po' non svegliarti ancora no
ich habe Angst, dich zu berühren und alles zu ruinierenho paura di sfiorarti e rovinare tutto
nein, du schläfst noch ein bisschen, ich weiß es noch nichtno, tu dormi ancora un po' ancora non so
auch dich richtig anzusehenguardarti anch'io nel modo giusto
in deinen unschuldigen, entwaffnenden, verheerenden Augennei tuoi occhi innocenti disarmanti devastanti
in diesen Augen, die ich vor mir habequei tuoi occhi che ho davanti
halte sie noch ein paar Augenblicke geschlossentienili chiusi ancora pochi istanti
Augen einer Orientalin, die Geschichten erzählenocchi da orientale che raccontano emozioni
und was kann ich sonst tun, ich kann Lieder schreibened io cos'altro posso fare io posso scrivere canzoni
in deinen Augen...i tuoi occhi...
wenn diese Musik das Universum auslöschen könntese potesse questa musica annullare l'universo
vielleicht könnte ich dich ansehen und mich nicht verloren fühlenforse ti potrei guardare e non sentirmi perso
in deinen Augen...nei tuoi occhi...
verloren...disperso...
in deinen Augen...nei tuoi occhi...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniele Silvestri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: