Traducción generada automáticamente

No Creo En El Amor (part. Sanco)
Danny Romero
Je Ne Crois Pas En L'Amour (feat. Sanco)
No Creo En El Amor (part. Sanco)
[Sanco][Sanco]
Dans mon histoire, c'est toujours le bon qui perdY es que en mi cuento siempre pierde el bueno
Celui qui donnerait sa vie pour un signe, qui dirait que son cœur est sincèreAquel que da la vida por una señal, que diga que el corazón de ella si es sincero
Qui dirait que cette fille ne va pas le trahirQue diga que esa chica no le va a fallar
Un de ceux-là, c'est moi, un de ceux-là, c'est moiUno de esos soy yo, Uno de esos soy yo
[Danny Romero][Danny Romero]
C'est pour ça que quand on me demande comment ça va en amourPor eso cuando me preguntan como voy de amor
Je détourne le regard et je baisse la voixRetiro la mirada y les bajo la voz
Parce que personne ne sait que j'ai une malédictionPorque nadie sabe que yo tengo una maldición
Qui me brise toujours le cœurQue siempre me rompen el corazón
Et même si je suis le bon, ils préfèrent le traîtreY aunque el bueno sea yo, prefieren al traidor
C'est pour ça que je ne crois pas en l'amourPor eso no creo en el amor
Ça te brise toujours le cœurTe rompe siempre el corazón
Ça te vole le bonheurTe roba la felicidad
Et en réalité, ça ne mérite pas cette chansonY en realidad no se merece esta canción
Ça ne mérite pas mon attentionNo se merece mi atención
Aujourd'hui, j'ai décidé de vivre heureuxHoy decidí vivir feliz
En buvant pour ne pas souffrirBebiendo para no sufrir
En noyant mes larmesAhogando así mis lagrimas
Et en vérité, je suis en train de perdre la raisonY es que en verdad ya estoy perdiendo la razón
En noyant mes peines dans l'alcoolAhogando penas en alcohol
[Sanco][Sanco]
Et pour celui qui voudra de moiY por quien quiera que me quiera
De toute façon, je ne vais pasYo ya de todas maneras
Tomber dans le piège des histoires éphémèresNo pienso caer en la trampa de historias pasajeras
Maintenant, je vais être heureuxAhora seré feliz
L'amour, c'est fini, je ne serai plus un n'importe quiAmor es fuera ya no seré ni un cualquiera
Je ne vais plus te donner rienNo pienso darte mas
Maintenant, je pense à moiAhora miro por mi
Il est temps de profiterMe toca disfrutar
Je ne veux plus souffrirYa no pienso mas sufrir
Je ne veux plus perdre un seul momentYa no quiero perder mas ni un solo momento
Je vais m'engager à aimer ce que je ressens tantMe dedicare a amar lo que tanto Siento
C'est pour ça que je ne crois pas en l'amourPor eso no creo en el amor
Ça te brise toujours le cœurTe rompe siempre el corazón
Ça te vole le bonheurTe roba la felicidad
Et en réalité, ça ne mérite pas cette chansonY en realidad no se merece esta canción
Ça ne mérite pas mon attentionNo se merece mi atención
Aujourd'hui, j'ai décidé de vivre heureuxHoy decidí vivir feliz
En buvant pour ne pas souffrirBebiendo para no sufrir
En noyant mes larmesAhogando así mis lagrimas
Et en vérité, je suis en train de perdre la raisonY es que en verdad ya estoy perdiendo la razón
En noyant mes peines dans l'alcoolAhogando penas en alcohol
[Danny Romero][Danny Romero]
C'est pour ça que quand on me demande comment ça va en amourPor eso cuando me preguntan como voy de amor
Je détourne le regard et je baisse la voixRetiro la mirada y les bajo la voz
Parce que personne ne sait que j'ai une malédictionPor que nadie sabe que yo tengo una maldición
Qui me brise toujours le cœurQue siempre me rompen el corazón
Et même si je suis le bon, ils préfèrent le traîtreY aunque el bueno sea yo prefieren al traidor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danny Romero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: