Traducción generada automáticamente

Viene y Va
Dante
Viens et Pars
Viene y Va
Un jour je t'ai demandé de rester à mes côtésUn día te pedí que te quedases a mi lado
Et tu as répondu qu'ensemble jusqu'à la finY tú respondiste que juntos hasta el final
Tu savais très bien que ce serait compliquéTú sabías de sobra que sería complicado
Mais c'était bien plus dur parce que tu ne savais pas être làPero fue mucho más duro porque no supiste estar
Tu sais ce que ça fait de ne pas te sentir quand je veuxSabes lo que duele no sentirte cuándo quiero
Tu sais qu'il n'y a personne d'autre pour prendre ta placeSabes que no hay nadie más que ocupe tu lugar
Tu sais combien de nuits tu m'as manquéSabes la de noches en las que te eché de menos
Pourquoi je n'ai pas compris ton jeu de nous voir sans parlerPorqué no entendí tu juego de vernos para no hablar
Et qu'est-ce que ça peut faire, si c'est presque toujours comme çaY qué más da, si casi siempre es así
Si c'est devenu une routine de ne pas avoir de tes nouvellesSi ya se volvió rutina lo de no saber de ti
Tu apparais et tu t'en vas à ta guiseApareces y te marchas a tu antojo
Et moi je te regarde du coin de l'œil sans savoir quoi direY yo te miro de reojo sin saber ni que decir
J'essaie de faire comme si ça m'était égalIntento hacer cómo que ya me da igual
Comme si j'avais surmonté ça, comme si je n'allais pas malCómo que lo he superado, cómo que no voy a estar mal
Mais en vérité je ne sais pas qui je veux tromperPero en verdad no sé a quien quiero engañar
Si j'ai toujours besoin de ton soutien pour ne pas faillirSi necesito tu apoyo siempre para no fallar
Je veux être celui qui t'accompagne à chaque instantQuiero ser, quién te acompañe cada instante
Pour voir, comment tu deviens grandePara ver, cómo te vas haciendo grande
Mais je sais, qu'un jour tu voudras me jeterPero yo sé, que de pronto querrás echarme
Et je promets de prendre soin de toi comme je ne l'ai jamais fait avantY prometo cuidarte cómo lo nunca lo hice antes
Et je reviendrai, à être ce que nous ne nous sommes pas ditY volveré, a ser lo que no nos dijimos
Je ne te ferai pas, t'écarter de mon cheminNo te haré, apartarte de mi camino
J'ai bien compris que sans toi ce serait différentYa me quedó claro que sin ti sería distinto
Et je sais que si tu pars, je reste seul et éteintY sé que si te marchas, me quedo solo y extinto
Tu me donnais de la force quand tu me parlais à l'oreilleTú me dabas fuerza si me hablabas al oído
Et c'est grâce à tes conseils que je suis encore làY fue por tus consejos por los que ahora sigo
Et même si tu ne comprendras jamais ce que je te disY aunque no vas a entender en la vida lo que te digo
Je ne peux pas être si tu ne veux pas être avec moiYo no puedo ser si tú no quieres ser conmigo
Et encore une fois tu parsY otra vez vuelves a irte
Et encore une fois, une nuit de plusY otra vez, otra noche más
Tu me regardes dans les yeux, juste avant de dire au revoirMe miras a los ojos, justo antes de despedirte
Et tu me dis froidement que peut-être tu reviendrasY me dices fríamente que ya si eso volverás
Où es-tu ? Parce que sans toi je me sens seul¿Dónde estás? Porque sin ti me siento solo
Où es-tu ? Parce que j'ai l'impression de tout perdre¿Dónde estás? Porque siento que pierdo todo
Où es-tu ? Parce que je promets d'aller te chercher¿Dónde estás? Porque prometo ir a buscarte
Où que tu ailles, même si je ne sais pas commentDónde vayas, aunque no sepa ni cómo
Je jure que je me brise quand je sens ton absenceJuro que me rompo cuándo siento que me faltas
Mais ça fait encore plus mal de savoir que ça t'est égalPero duele el doble saber que a ti te da igual
Et ici je reste seul, à écrire jusqu'à tardY aquí sigo solo, y escribiendo hasta las tantas
Me rappelant tant de fois que tu m'as encore fait défautRecordando tantas veces que me volviste a fallar
Et aujourd'hui je me sens esclave de tes vers et de ta poésieY hoy me siento esclavo de tu verso y tu poesía
De ta mélodie et de ta façon de marcherDe tu melodía y tu forma de caminar
Moi qui ai toujours dit que je pouvais me débrouiller seulYo que siempre dije que solito me valía
Et si ce n'est pas toi qui m'inspire, c'est de la dépendance émotionnelleY si no eres tú quien me inspira, es dependencia emocional
Ça ne te va pas, tout mon repentirNo te va, de todo mi arrepentimiento
Tu veux plus, et c'est pour ça que tu es si réelleQuieres más, y por eso eres tan real
Je sais très bien que tu n'es qu'un sentimentYo ya sé de sobra que eres solo un sentimiento
Mais je mens si je dis que tu n'es pas fondamentalePero miento si aseguro que no eres fundamental
Je passe ma vie à m'habituer à ton absenceLlevo media vida acostumbrándome a tu ausencia
Et à te remercier d'être celle qui ne m'a pas trahiY dándote las gracias por ser quien no me falló
Il n'y a rien de plus bipolaire que de sentir ta présenceNo hay nada más bipolar que sentir tu presencia
Parce que grâce à ton essence, je n'ai pas cessé d'être moiPorqué gracias a tu esencia, no he dejado de ser yo
Et je ne regrette pas les fois où j'étais dans ma chambreY no me arrepiento de las veces que estuve en mi habitación
Flippé et me fatiguant sur un texte, et nonAcojonado y desgastándome sobre algún texto, y no
Il n'existe pas de Javi si ce n'est pas Dante qui lui donne force et passionNo existe Javi si no es Dante quien le da fuerza y pasión
Et il n'y a pas d'union qui résiste sans inspirationY no hay unión que lo resiste si no existe inspiración
Alors inspire-moi, et ne sois pas celle qui m'oublieAsí que inspírame, y no seas quién me olvida
Si ça tourne, vire et regarde-moi ; tu sais que j'ai mis ma foi en toiSi se gira, vira y mírame; sabes que en ti yo puse mi fe
Parce que tu as été la signature qui a donné vie à mon donPorqué tú fuiste la rúbrica que dio vida a mi don
Inspiration, ne me fais pas défaut, parce que sans toi, je ne suis pas.Inspiración, no me faltes, porqué sin ti, yo no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: