Traducción generada automáticamente

Mi E Dode Na Bô Cabo Verde
Dany Mariano
Je suis dévoué à toi, Cap-Vert
Mi E Dode Na Bô Cabo Verde
Je vois encore un endroit dans le mondeInda N k'oiá lugar na munde
Un paradis comme un aquarelleParaíze igual kmá aguaréla
Notre mer bleue sur la passerelleNos mar azul sima pasaréla
Pêcheur mais marin, brave, fort et combattantPiskador ma marinher valente, forte i lutador
Si la pluie tombe, je suis au milieuSi txuba kei ma midju da
C'est une merveille de paysage dans ce pays tropicalÉ un maravilia di senári li nes país k'é tropikal
Des ouvriers et des campagnards, étudiants et intellectuelsD'operári i kanpunês, studante ma intelektual
Je suis dévoué à toi, Cap-VertMi é dode na bo, Kabverde
Mais aussi à toi, mon amourMa tanbê na bo, nh'amor
Je veux que mon soleil et ma richesse soient à nousTxa-m ke nha Sol ma nha rótxa nu
Ma créole, ma mer bleueNha krióla, nha mar azul
Je suis dévoué à toi, Cap-VertMi é dode na bo, Kabverde
Mais aussi à toi, mon amourMa tanbê na bo, nh'amor
Je veux que mon soleil et ma richesse soient à nousTxa-m ke nha Sol ma nha rótxa nu
Ma créole, ma mer bleueNha krióla, nha mar azul
Terre de morna et de coladeiraTérra de mórna ma koladera
Batuke, Sanjon et funanáBatuke, Sanjon i funaná
Créole fière, pleine de beautéKrióla fasera, xei de morabéza
Avec le sourire de la mer qui chante toute sa beautéKu surrizu di serea ta nkanta ke tude se beléza
L'Europe est belle et l'Amérique est un mondeErópa é bnite i Merka é un munde
Mais le paradis, c'est ici, oh, créoleMa paraíze é es li, o, kriol
Santiago, Sal, Boa VistaSaniklau, Santiage, Sal, Boavista
Fogo, Brava, Maio, Santo AntãoFoge, Brava, Mai, Santantun
Sentez avec moi, je crois de tout cœurSonsente ku N kre de kurason
Je suis dévoué à toi, Cap-VertMi é dode na bo, Kabverde
Mais aussi à toi, mon amourMa tanbê na bo, nh'amor
Je veux que mon soleil et ma richesse soient à nousTxa-m ke nha Sol ma nha rótxa nu
Ma créole, ma mer bleueNha krióla, nha mar azul
Je suis dévoué à toi, Cap-VertMi é dode na bo, Kabverde
Mais aussi à toi, mon amourMa tanbê na bo, nh'amor
Je veux que mon soleil et ma richesse soient à nousTxa-m ke nha Sol ma nha rótxa nu
Ma créole, ma mer bleueNha krióla, nha mar azul
Je suis dévoué à toi, Cap-Vert (à toi, Cap-Vert)Mi é dode na bo, Kabverde (na bo, Kabverde)
Mais aussi à toi, mon amour (à toi, mon amour)Mas tanbê na bo, nh'amor (na bo, nh'amor)
Je veux que mon soleil et ma richesse soient à nous (à nous)Txa-m ke nha sol ma nha rótxa nu (nha rótxa nu)
Ma créole, ma mer bleueNha krióla, nha mar azul
Je suis dévoué à toi, Cap-Vert (à toi, Cap-Vert)Mi é dode na bo, Kabverde (na bo, Kabverde)
Mais aussi à toi, mon amour (à toi, mon amour)Mas tanbê na bo, nh'amor (na bo, nh'amor)
Je veux que mon soleil et ma richesse soient à nous (à nous)Txa-m ke nha sol ma nha rótxa nu (nha rótxa nu)
Ma créole, ma mer bleueNha krióla, nha mar azul
Je suis dévoué à toi, Cap-VertMi é dode na bo, Kabverde
Mais aussi à toi, mon amourMa tanbê na bo, nh'amor
Je veux que mon soleil et ma richesse soient à nousTxa-m ke nha Sol ma nha rótxa nu
Ma créole, ma mer bleueNha krióla, nha mar azul
Je suis dévoué à toi, Cap-Vert (à toi, Cap-Vert)Mi é dode na bo, Kabverde (na bo, Kabverde)
Mais aussi à toi, mon amour (à toi, mon amour)Mas tanbê na bo, nh'amor (na bo, nh'amor)
Je veux que mon soleil et ma richesse soient à nous (à nous)Txa-m ke nha sol ma nha rótxa nu (nha rótxa nu)
Ma créole, ma mer bleueNha krióla, nha mar azul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dany Mariano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: