Traducción generada automáticamente

La balada de la cárcel
Danza invisible
La balada de la cárcel
Hace dos días o tres
y como por casualidad
llagó a mis manos un mensaje, ahi esta
no lo escribió un Robinson de los mares del sur,
no era una carta en una botella de cristal
era un fancine de la carcel,
náufragos de un lugar donde no llegan
barcos y ninguna noche hay luna,
ningún día sale el sol.
Y escrito en una esquina y escrito con
dolor
un poema de un hombre que mató por
amor
Sé que no me oye ni me ve
y aunque de mí no sabe nada
y aunque nada sé de el
por mí su voz encadenada
sea quien cante esta balada.
Ese nombre se mujer
es un nombre se asesina
él la mató y ella a él, ese nombre es
Catalina
Ahora sólo vive para recordar
la pesadilla que fue la historia de su amor
la pesadilla que fue su amor...
The Ballad of the Jail
Two days or three ago
and as if by chance
a message came into my hands, there it is
it wasn't written by a Robinson from the South Seas,
it wasn't a letter in a glass bottle
it was a zine from the jail,
shipwrecks from a place where
no ships arrive
and there's no moon at night,
no sun rises during the day.
And written in a corner and written with
pain
a poem from a man who killed for
love
I know he can't hear me or see me
and even though he knows nothing about me
and even though I know nothing about him
may his voice, chained
be the one to sing this ballad.
That woman's name
is a name of a murderer
he killed her and she killed him, that name is
Catalina
Now he only lives to remember
the nightmare that was the story of their love
the nightmare that was their love...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Danza invisible y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: