Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fog
Daoko
Niebla
Fog
Esta área de mi corazón se siente apretada
こころのこのあたりがぐじゅぐじゅするの
kokoro no kono atari ga gujuguju suru no
Un sentimiento de caída, un charco de lágrimas
うんではおちるきもちみずたまり
unde wa ochiru kimochi mizutamari
Los humanos son solo un montón de odio
にんげんなんてにくのかたまり
ningen nante niku no katamari
De vez en cuando recuerdo los bordes de tu forma
たまにおもいだすかたちのせんふち
tama ni omoi dasu katachi no senfuchi
Tú y yo, separados por los dedos
あなたとゆびきり
anata to yubikiri
Envueltos en soledad
わたしつつむきり
watashi tsutsumu kiri
Atrapados en una relación unilateral
かたにはまるかんけい
kata ni hamaru kankei
El destino de un sentimiento de ansiedad
ふあんていなきもちのいくさき
fuantei na kimochi no iku saki
¿Por qué sigues repitiendo lo mismo? Luchando
なにまたくりかえすの?あがいて
nani mata kuri kaesu no? agaite
El agujero en el corazón que se pudre y se desliza hacia algún lugar
くさってどっかいったこころのあながすすするよ
kusatte dokka itta kokoro no ana ga su-su- suru yo
Las palabras de cualquiera solo se filtran allí
だれのことばもそこにしみるだけ
dare no kotoba mo soko ni shimiru dake
Descaradamente abiertas y cerradas
ずうずうしくあけてはとじて
zuuzuushiku akete wa tojite
Evitando y siendo engañado
さけてはとおってまどわされる
sakete wa tootte madowa sareru
¿Cuál es la verdad, cuál es la mentira?
おもてとうらはどっちなの
omote to ura wa docchi nano
No puedo ver
ほんとがみえない
honto ga mienai
No tienes ni un ápice de compasión
あなたはきりきりぎりすがないたないよ
anata wa kiri kirigirisu ga naita naita yo
Tus ojos evitando los míos
えがいたきみのめ
egaita kimi no me
No me miras
こっちみてないてるめ
kocchi mite naiteru me
El banco rosa en el parque se derrumba
ぴんくのかべんおちるこうえん
pinku no kaben ochiru kouen
El reloj de arena me enseña la hora
なるかねがおしえてくれるごじのね
naru kane ga oshiete kureru go ji no ne
Las pestañas de la persona a mi lado son tan hermosas
となりのきみのまつげがいとおし
tonari no kimi no matsuge ga itooshi
No puedo expresarlo con palabras
ことばにできないけど
kotoba ni dekinai kedo
Pero quiero convertirme en un charco contigo
きみとふたりでみずたまりになってしまいたい
kimi to futari de mizutamari ni natte shimaitai
Cerré mi boca con fuerza, tragando la verdad
ほんねおしつけくちをつむいだつないだままたった
honne oshi tsuke kuchi o tsumuida tsunaida mama tatta
¿Dónde han ido mis manos?
てがいまいまどこへいったの
te ga ima ima doko e itta no?
Busco en vano, pero no las encuentro
みあたらないどこへさがせどもみあたらなくて
miataranai doko e sagase domo miataranakute
En la distancia, escuché tu voz vagamente
とおくのほうでぼんやりとあなたのこえがした
tooku no hou de bon’yari to anata no koe ga shita
Ya no sirve de nada volver la vista
ふりむいたってもうだめ
furi muita tte mou dame
Lo que queda es solo lo que se ha perdido
おとしたのこりがだけ
otoshita nokoriga dake
No puedo tocarlo, no puedo verlo
ふれられないしめにみえないし
furerarenai shi me ni mienai shi
Ni siquiera un olor a realidad, pero es tan nostálgico
じったいなきかおりでもなつかしいなあ
jittai naki kaori demo natsukashii naa
¿Por qué será que yo soy así contigo?
なんでだろわたしはあなたが
nande daro watashi wa anata ga
Tus ojos evitando los míos
えがいたきみのめ
egaita kimi no me
No me miras
こっちみてないてるめ
kocchi mite naiteru me
Espera, espera, una rabieta sin lágrimas
まってまってとなきじゃくるかんしゃく
matte matte to naki jakuru kanshaku
Solo puedo gritar como un niño
こどものようにただだだこんえる
kodomo no you ni tada dada koneru
Las palabras salen de mi garganta como un sonido
ことばはおとにのどからす
kotoba wa oto ni nodo karasu
Para llegar lejos, cuanto más grito
さわぐほどとおいこどうにつたえるために
sawagu hodotooi kodou ni tsutaeru tame ni
El caos de colores se ha completado
できあがったにごったいろ
deki agatta nigotta iro
No hay nada en la huida hacia el olvido
にげこんだきろにはなにもないの
nige konda kiro ni wa nani mo nai no
La niebla envuelve solo a mí
きりがつつむのわたしのみを
kiri ga tsutsumu no watashi no mi o
Me hace feliz estar contigo
きみといっしょにいるようだうれしい
kimi to issho ni iru you da ureshii
Me gustaría que siempre fuéramos así
このままずっといっしょがいいな
kono mama zutto issho ga ii na
Mejor aún, desaparezcamos juntos
このままいっそとけてしまおうよ
kono mama isso tokete shimaou yo
Mis secretos muertos se desmoronan
しんだめしたわたしのざれごといきふきかけて
shinda me shita watashi no zaregoto iki fuki kakete
Despierto en un mundo de polvo
めざめてもうもくのちり
mezamete moumoku no chiri
Sin ti, sin ti
ちにあめねえねえ
chi ni ame nee nee
A tu lado, solo, gota a gota caigo al suelo
きみのとなりでひとりすいてきとなりぽたぽたとゆかにちっていく
kimi no tonari de hitori suiteki to nari potapota to yuka ni chitte iku
Tus ojos evitando los míos
えがいたきみのめ
egaita kimi no me
Me miras y sonríes
こっちみてわらってるめ
kocchi mite waratteru me
El amor es solo contigo, solo ahora, solo sonríe
あいはきみだけいまだけわらっていて
ai wa kimi dake ima dake waratte ite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: