Transliteración y traducción generadas automáticamente

Uchiage Hanabi
Daoko
Fireworks Display
Uchiage Hanabi
I still remember the shore I looked out on that day
あの日見渡した渚を今も思い出すんだ
Ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasu nda
The words carved in the sand, your back
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
Suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata
The receding waves pass by my feet, taking something away
寄り返す波が足元をよぎり 何かを奪う
Yorikaesu nami ga ashimoto wo yogiri nanika wo ubau
In the evening calm, only the sunset passes by
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎてゆく
Yuunagi no naka higure dake ga toorisugite yuku
I watched the fireworks that bloomed brightly
ぱっと光って咲いた花火を見てた
Patto hikatte saita hanabi wo miteta
Surely, the summer isn't over yet
きっとまだ終わらない夏が
Kitto mada owaranai natsu ga
Melting the vague hearts, connecting them
曖昧な心を溶かして繋いだ
Aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
I wanted this night to continue
この夜が続いて欲しかった
Kono yoru ga tsudzuite hoshikatta
How many more times will I be able to watch the same fireworks with you?
あと何度君と同じ花火を見られるかなって
Ato nando kimi to onaji hanabi wo mirareru ka na tte
What can I do for your smiling face?
笑う顔に何ができるだろうか
Warau kao ni nani ga dekiru darou ka
The waves that repeat hurting and rejoicing, the usual
傷つくこと喜ぶこと 繰り返す波と常套
Kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to jōtō
The sound of the final train collision
衝突最終列車の音
Shōtotsu saishū ressha no oto
I'll call out to you in words no matter how many times
何度でも言葉にして君を呼ぶよ
Nando demo kotoba ni shite kimi wo yobu yo
Choosing between the waves, once more
波間を選び もう一度
Namima wo erabi mō ichido
So that we can give birth without sorrow again
もう二度と悲しまずに生むように
Mō nido to kanashimazu ni umu yō ni
The light that seems to disappear if I hold my breath
はっと息を飲めば消えちゃいそうな光が
Hatto iki wo nomeba kiechaisō na hikari ga
Surely, it still resides in my heart
きっとまだ胸に住んでいた
Kitto mada mune ni sunde ita
The warm future I touched if I reach out my hand
手を伸ばせば触れた温かい未来は
Te wo nobaseba fureta atatakai mirai wa
Secretly watched over the two of us
密かに二人を見ていた
Hisoka ni futari wo mite ita
The fireworks bloomed
ぱっと花火が
Patto hanabi ga
In the night
夜に咲いた
Yoru ni saita
Bloomed in the night
夜に咲いて
Yoru ni saite
Quietly disappeared
静かに消えた
Shizuka ni kieta
Don't let go (Don't drift away)
離さないで(離れないで
Hanasanai de (hanarenai de)
Just a little longer
もう少しだけ
Mō sukoshi dake
Just a little longer
もう少しだけ
Mō sukoshi dake
Like this
このままで
Kono mama de
I still remember the shore I looked out on that day
あの日見渡した渚を今も思い出すんだ
Ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasu nda
The words carved in the sand, your back
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
Suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata
I watched the fireworks that bloomed brightly
ぱっと光って咲いた花火を見てた
Patto hikatte saita hanabi wo miteta
Surely, the summer isn't over yet
きっとまだ終わらない夏が
Kitto mada owaranai natsu ga
Melting the vague hearts, connecting them
曖昧な心を溶かして繋いだ
Aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
I wanted this night to continue
この夜が続いて欲しかった
Kono yoru ga tsudzuite hoshikatta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: