Transliteración y traducción generadas automáticamente
ละลาย (LALALYE)
Daou Pittaya
Schmelzen (LALALYE)
ละลาย (LALALYE)
Hey! Wir sagen, unsere Welt
Hey! เรา ว่า โลก เรา
Hey! reu wa lok rao
ist wie ein heißer Ofen, nicht genug für dich, um Gemüse zu braten.
มัน ย่าง ของ ร้อน ไม่ พอ ให้ เธอ ผัก ไข
man yang khong ron mai pho hai theu pho-cai
Hey! Was du tust,
Hey! ก็ ที่ เธอ ทำ
Hey! ko thi theu tham
je lauter es wird, desto mehr steigt die Temperatur.
ยิ่ง ดัง ให้ องศา มัน ยิ่ง เพิ่ม ขึ้น ไป
ying dan hai ongsa man ying pheum kheun pai
Überall, wo ich hinschaue,
ทุก ที่ ที่ และ สายตา ที่ มอง มา
thuk tha-thi lae sai-ta thi mong ma
fühle ich es bis ins Herz.
ทำ ฉัน แทบ จะ กลาง ใจ
tham chan thaep ca khlang tai
Egal wie sehr ich es versuche, ich kann dir nicht widerstehen, Hm.
พยายาม เท่าไร ทนทาน เธอ ไม่ ไหว Hm
phayayam thaorai tan-than theu mai wai Hm
Mein Herz ist schwach, ich kann nicht mehr singen.
อ่อน หัว พุ่ม หัวใจ ครวญ คำ ไม่ ได้ แล้ว
on-ha-phum hua-cai khuap-khum mai dai laeo
Du machst mich heiß, heiß, heiß - heiß in meinem Herzen.
เธอ ทำ ฉัน ร้อน ร้อน ร้อน-ร้อน ข้าง ใน หัวใจ
theu tham chan ron ron ron-ron khang nai hua-cai
Wir, wir bringen unser Herz zum Schmelzen (la-la-la-la-la-lassen).
เรา เรา เร่ง ให้ ใจ ลลาย (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย)
rao rao reng hai cai lalai (la-la-la-la-la-lai)
Du machst mich heiß, heiß, heiß, mein Herz kocht über.
เธอ ทำ ฉัน ร้อน ร้อน ร้อน ขึ้น ขัด เดือด หัวใจ
theu tham chan ron ron ron keun cut-deuat hua-cai
Unsere Liebe, ich gebe dir ein Feuer (la-la-la-la-la-lassen).
รัก เรา ฉัน ให้ ลูก เป็น ไฟ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย)
ruk rao chan hai luk pen fai (la-la-la-la-la-lai)
Aber egal wie heiß es ist, ich habe keine Angst, ich gebe dir meinen Körper und mein Herz, du gewinnst.
แต่ ร้อน เท่าไร ไม่ กลัว ก็ พร้อม ให้ ตัว และ ใจ ฉัน ทุก เธอ แพ้ เผา
tae ron thao rai mai klua ko phrom hai tua lae cai chan thuk theu phaet phao
Schmelzen, la-la-la-la-la-lassen.
ลลาย ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย
lalai la-la-la-la-la-lai
La-la-la-la-la-lassen.
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย
la-la-la-la-la-lai
Du machst mich zum Schmelzen.
เธอ มา ทำ-ให้ ลลาย
theu ma tham-hai lalai
Schmelzen, la-la-la-la-la-lassen.
ลลาย ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย
lalai la-la-la-la-la-lai
La-la-la-la-la-lassen.
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย
la-la-la-la-la-lai
Du machst mich zum Schmelzen, la-la-lassen.
เธอ มา ทำ-ให้ ลลาย ลา-ลา-ลาย
theu ma tham-hai lalai la-la-lai
Hey! Die Zeit vergeht schnell,
Hey! วัน-ไว ไป ใหญ
Hey! wun-wai pai yai
mein Herz schlägt Tag und Nacht, ich kann nicht einmal eine Pause machen.
ปัน พวน ใจ ทั้ง วัน ทั้ง คืน ไม่ ให้ ฉัน นั้น ได้ พัก เลย
pan puan cai thang wan thang kheun mai hai chan nan dai phak lei
Ob ich schlafe oder wach bin, es ist nie wie früher.
นอน หรือ ว่า ตื่น ไม่ เคย เป็น อย่าง น
non reu wa teun mai khei pen yang ni
Ich bin mir nicht sicher, was da vor sich geht,
ก็ ไม่ แน่ ใจ ที่ มัน ไล
ko mai nae-cai thi man lai
ich weiß nicht, ob es heiß ist, oder ob ich nur schwitze.
ไม่ รู้ มัน ร้อน คน ฉัน นั้น มี เงือ
mai-ru man ron con chan nan mi ngeua
Oder ob ich einfach schmelze, ich kann nicht wählen.
หรือ ว่า ฉัน นั้น ลลาย คน ไม่ เลือ
reu wa chan nan lalai con mai leua
Wie kannst du so mit meinem Herzen spielen?
ทำ อย่าง นี้ ได้ ไง เล่น กับ ใจ ไม่ ไหว
tham yang ni dai ngai len kap cai mai wai
Pass auf, das Feuer könnte zurückkommen.
ระวัง ไฟ จะ ย้อน ขึ้น
rawang fai ca yon kheun
Egal wie sehr ich es versuche, ich kann dir nicht widerstehen, Hm.
พยายาม เท่าไร ทนทาน เธอ ไม่ ไหว Hm
phayayam thao-rai tan-than theu mai wai Hm
Mein Herz ist schwach, ich kann nicht mehr singen.
อ่อน หัว พุ่ม หัวใจ ครวญ คำ ไม่ ได้ แล้ว
onhaphum hua-cai khuap-khum mai dai laeo
Du machst mich heiß, heiß, heiß - heiß in meinem Herzen.
เธอ ทำ ฉัน ร้อน ร้อน ร้อน-ร้อน ข้าง ใน หัวใจ
theu tham chan ron ron ron-ron khong nai hua-cai
Wir, wir bringen unser Herz zum Schmelzen (la-la-la-la-la-lassen).
เรา เรา เร่ง ให้ ใจ ลลาย (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย)
rao rao reng hai cai lalai (la-la-la-la-la-la-lai)
Du machst mich heiß, heiß, heiß, mein Herz kocht über.
เธอ ทำ ฉัน ร้อน ร้อน ร้อน ขึ้น ขัด เดือด หัวใจ
theu tham chan ron ron ron keun cut-deuat hua-cai
Unsere Liebe, ich gebe dir ein Feuer (la-la-la-la-la-lassen).
รัก เรา ฉัน ให้ ลูก เป็น ไฟ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย)
ruk rao chan hai luk pen fai (la-la-la-la-la-la-lai)
Aber egal wie heiß es ist, ich habe keine Angst, ich gebe dir meinen Körper und mein Herz, du gewinnst.
แต่ ร้อน เท่าไร ไม่ กลัว ก็ พร้อม ให้ ตัว และ ใจ ฉัน ทุก เธอ แพ้ เผา
tae ron thao rai mai klua ko phrom hai tua lae cai chan thuk theu phaet phao
Komm schon, komm und verbrenne mich, wie es dir gefällt.
เข้า มา เลย มา เผา ได้ ตาม ตรงกัน
khao ma lei ma phao dai tam tongkan
Ich möchte, dass du direkt wählst, was du willst.
อยาก จะ เรียม ตรง ใน ให้ เธอ เลือก เอา
yak ca reum trong nai hai theu leuak ao
Aber ich bin nicht der Einzige, der brennt... Ja, ja.
แต่ จะ ไม่ ใช้ แค่ ฉัน ที่ ด้น เผา... Yeah e yeah
tae ca mai-chai khae chan thi don phaet phao... Yeah e yeah
Du machst mich heiß, heiß, heiß - heiß in meinem Herzen.
เธอ ทำ ฉัน ร้อน ร้อน ร้อน-ร้อน ข้าง ใน หัวใจ
theu tham chan ron ron ron-ron khang nai hua-cai
Wir, wir bringen unser Herz zum Schmelzen (la-la-la-la-la-lassen).
เรา เรา เร่ง ให้ ใจ ลลาย (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย)
rao rao reng hai cai lalai (la-la-la-la-la-la-lai)
Du machst mich heiß, heiß, heiß, mein Herz kocht über.
เธอ ทำ ฉัน ร้อน ร้อน ร้อน ขึ้น ขัด เดือด หัวใจ
theu tham chan ron ron ron keun cut-deuat hua-cai
Unsere Liebe, ich gebe dir ein Feuer (la-la-la-la-la-lassen).
รัก เรา ฉัน ให้ ลูก เป็น ไฟ (ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย)
ruk rao chan hai luk pen fai (la-la-la-la-la-la-lai)
Aber egal wie heiß es ist, ich habe keine Angst, ich gebe dir meinen Körper und mein Herz, du gewinnst.
แต่ ร้อน เท่าไร ไม่ กลัว ก็ พร้อม ให้ ตัว และ ใจ ฉัน ทุก เธอ แพ้ เผา
tae ron thao rai mai klua ko phrom hai tua lae cai chan thuk theu phaet phao
Schmelzen, la-la-la-la-la-lassen.
ลลาย ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย
lalai la-la-la-la-la-lai
La-la-la-la-la-lassen.
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย
la-la-la-la-la-lalai
Du machst mich zum Schmelzen.
เธอ มา ทำ-ให้ ลลาย
theu ma tham-hai lalai
Schmelzen, la-la-la-la-la-lassen.
ลลาย ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย
lalai la-la-la-la-lalai
La-la-la-la-la-lassen.
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลาย
la-la-la-la-lalai
Du machst mich zum Schmelzen, la-la-lassen.
เธอ มา ทำ-ให้ ลา-ลา-ลาย
theu ma tham-hai la-la-lai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daou Pittaya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: