Traducción generada automáticamente
The Boy I Love is up in the Gallery
Dara MacMahon
El chico que amo está en el balcón
The Boy I Love is up in the Gallery
Soy una chica joven y acabo de llegarI'm a young girl and have just come over
De un país donde hacen las cosas a lo grandeOver from the country where they do things big
Y entre los chicos, tengo un amanteAnd amongst the boys, I've got a lover
Y desde que tengo un amante, no me importa un cominoAnd since I've got a lover, why, I don't care a fig
El chico que amo está en el balcónThe boy I love is up in the gallery
El chico que amo ahora me está mirandoThe boy I love is looking now at me
Ahí está, ¿no lo ves agitando su pañuelo?There he is, can't you see waving his handkerchief?
Tan alegre como un petirrojo que canta en un árbolAs merry as a robin that sings on a tree
El chico que amo, lo llaman zapateroThe boy that I love, they call him a cobbler
Pero no es un zapatero, permíteme aclararBut he's not a cobbler, allow me to state
Porque Johnny es un comerciante, y trabaja en el barrioFor Johnny is a tradesman, and he works in the Boro'
Donde les pone suela y tacón, mientras esperasWhere they sole and heel them, whilst you wait
El chico que amo está en el balcónThe boy I love is up in the gallery
El chico que amo ahora me está mirandoThe boy I love is looking now at me
Ahí está, ¿no lo ves, agitando su pañuelo?There he is, can't you see, waving his handkerchief
Tan alegre como un petirrojo que canta en un árbolAs merry as a robin that sings on a tree
Ahora, si yo fuera una duquesa y tuviera mucho dineroNow, if I were a Duchess and had a lot of money
Se lo daría al chico que va a casarse conmigoI'd give it to the boy who's going to marry me
Pero no tengo ni un centavo, así que viviremos de amor y besosBut I haven't got a penny, so we'll live on love and kisses
Y seremos tan felices como los pájaros en el árbolAnd be just as happy as the birds on the tree
El chico que amo está en el balcónThe boy I love is up in the gallery
El chico que amo ahora me está mirandoThe boy I love is looking now at me
Ahí está, ¿no lo ves, agitando su pañuelo?There he is, can't you see, waving his handkerchief
Tan alegre como un petirrojo que canta en un árbolAs merry as a robin that sings on a tree



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dara MacMahon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: