Traducción generada automáticamente
Angelique
Dario Campeotto
Angelique
Angelique
Dónde estás encantadora, AngeliqueHvor er du dejlig, Angelique
¿Qué son las estrellas comparadas con tu mirada clara?Hvad er stjernerne imod dit klare blik?
Tu voz suena como la música más dulceDin stemme klinger som den sødeste musik
Y tu ser está hecho de sueños y romanticismoOg dit væsen er skabt af drøm og romantik
Si llevara el sombrero de poeta de ShakespeareGik jeg med Shakespeares digterhat
Te escribiría poemas día y nocheSkrev jeg digte til dig både dag og nat
Y si estuviera envuelto en la capa de CarusoOg var jeg hyllet i Carusos kappe, jeg
Sí, entonces cantaría y cantaría para tiJa, så sang jeg og sang for dig
Y te pintaría encantadora y azulOg jeg malte dig yndig og blu
Si pudiera pintar como Rembrandt lo hacíaKu’ jeg male som Rembrandt han ku’
Y te adoraría con el violínOg jeg tilbad dig på violin
Si pudiera tocar como MenuhinKu’ jeg spille som Menuhin
Pero todas las musas me dijeron que noMen alle muser gav mig nej
No domino el canto y la músicaJeg behersker ikke sang og strengeleg
Solo déjame soñar un poco contigoGiv mig nu bare lov at drømme lidt om dig
Angelique, para sentirmeAngelique, så jeg føler mig
Como solo una pequeña pieza en el mosaico de tu vidaSom blot en enkelt lille brik i dit livs mosaik
Por todo el mundo, hay chicas encantadorasRundt om i verden, der findes der dejlige piger
Algunas tienen una mirada suave, otras una mirada apasionadaNogen har det blide, og nogen har det ildfulde blik
Pero si buscara en todos los reinos más encantadoresMen om jeg søgte i alle de dejligste riger
No encontraría a ninguna tan encantadora como tú, AngeliqueFandt jeg dog ingen så yndig som du, Angelique
Si llevara el sombrero de poeta de ShakespeareGik jeg med Shakespeares digterhat
Te escribiría poemas día y nocheSkrev jeg digte til dig både dag og nat
Y si fuera aclamado con la capa de CarusoOg var jeg hyldet i Carusos kappe
Sí, entonces cantaría y cantaría para tiJa, så sang jeg og sang for dig
Y te pintaría encantadora y azulOg jeg malte dig yndig og blu
Si pudiera pintar como Rembrandt lo hacíaKu’ jeg male som Rembrandt han ku’
Y te adoraría con el violínOg jeg tilbad dig på violin
Si pudiera tocar como MenuhinKu’ jeg spille som Menuhin
Pero todas las musas me dijeron que noMen alle muser gav mig nej
No domino el canto y la músicaJeg behersker ikke sang og strengeleg
Solo déjame soñar un poco contigoGiv mig nu bare lov at drømme lidt om dig
Angelique, para sentirmeAngelique, så jeg føler mig
Como solo una pequeña pieza en el mosaico de tu vidaSom blot en enkelt lille brik i dit livs mosaik
Angelique, tú, mi encantadora AngeliqueAngelique, du, min dejlige Angelique
Mi AngeliqueMin Angelique



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dario Campeotto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: