Traducción generada automáticamente

Tu Lindo Mirar
Darío Gómez
Jouw Mooie Blik
Tu Lindo Mirar
Jouw ogen lijken welTus ojos tienen similar
Op een maanstraal die altijd klaarstaatA un rayito lunar que siempre está
Om de duisternis te verlichtenMuy dispuesto alumbrar la oscuridad
Wanneer de zon zich terugtrektCuándo se aleja el Sol
Maar wat heeft jouw blikPero qué tiene tu mirar
Dat geen illusie wil verlichten?Que no quiere alumbrar una ilusión
Waarom wil je over alles pratenPor qué de todo me quieres hablar
Behalve over de liefde?Pero menos de amor
Natuurlijk ben ik tevreden, mijn liefClaro que yo me conformo mi cielo
Met jouw blikken en jouw liefdeCon tus miradas y con tu amor
Maar wil me niet doden door te zeggenPero no quieras matarme diciendo
Wie nu jouw hart heeftQuien tiene ahora tu corazón
En als jouw manier van kijkenY si tú forma de mirar
Altijd hetzelfde is voor iedereenEs para todo el mundo siempre igual
Gelukkig jij, die zo kan laten voelenDichosa tú que hace apasionar
Met jouw mooie blikCon tu lindo mirar
Wat gaat er dan met mij gebeurenEntonces que va a ser de mí
Als je me met je ogen wilt doden?Si con tus ojos me quieres matar
Je laat me niet in vrede levenNo dejarán vivir mi bien así
Mijn hart in rustMi corazón en paz
Jouw blikken zijn reflecties die stralenTus miradas son reflejos que brillan
Al veranderd in illusieYa convertidos en ilusión
Als jouw ogen maanstralen zijnSi tus ojos son rayitos de Luna
Waarom verlichten ze mijn hart niet?Porque no alumbran mi corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Darío Gómez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: