Traducción generada automáticamente

Darde Gong
Dariush
Golpe de Gong
Darde Gong
No sé lo que quiero decirnemi-dān-am che mi-khāh-am begooy-am
mi lengua está atada en la boca, cerradazabān-am dar dahān-e bāz, basteh ast
en el estrecho de las gafas, lamentablementedar-e tang-e ghafas bāz ast o afsoos
mi voz de pájaro está quebradake bāl-e morgh-e āvāz-am shekasteh ast
No sé lo que quiero decirnemi-dān-am che mi-khāh-am begooy-am
la tristeza se desliza por mis huesosghami dar ostokhān-am mi-godāz-ad
colores de desconocimiento, conocimiento mezcladokhiyāl-e nāshenāsi, āshenā rang
a veces me quema, a veces me consuelagahi mi-sooz-am, gah mi-navāzad
Canto caliente y sangre caliente y lleno de dolorfaghāni garm o khoon-ālood o por-dard
la oscuridad se esconde en mi pecho apretadoghoroobi pichad-am dar sineh-ye tang
como el grito de un loco del gongcho faryād-e yeki divāneh-ye gong
que golpea su cabeza en la piedrake mi-koobad sar-e shoorideh bar sang
La amargura y la sal de los ojos del corazónsereshgi talkh o shoor az cheshmeh-ye del
se esconde en el pecho, día y nochenahān dar sineh mi-joosh-ad, shab o rooz
como la serpiente de la captura que se retuercechonān mār-e gereftāri ke rizad
su lanza de enemistad quema la pielsharang-e khashm-ash az nish-e jegar-sooz
Inquieto, la sombra de una canción quemadaparishān sāyeh ey āshofteh āhang
se desliza desde mi cerebro, amarga y confusaze maghz-am mi tarāvad gij o gomrāh
como el alma que vaga en sueños, tú y embriagadocho rooh khāb gardi, m -at o madhoosh
que sin rumbo se va hacia la nocheke bi-sāmān be rah oftad shabāngāh
Dentro de mi pecho hay un dolor pesado de sangredaroon-e sineh-am dardi-st khoon-bār
que como un vómito gira en mi gargantake hamchon geryeh mi-girad galoo-yam
tan triste, tan quemado, tan pesado el vómitoghami āshofteh, dardi geryeh ālood
no sé lo que quiero decirnemi-dān-am che mi-khāh-am begooy-am
No sé lo que quiero decirnemi-dān-am che mi-khāh-am begooy-am
mi lengua está atada en la boca, cerradazabān-am dar dahān-e bāz, basteh ast
en el estrecho de las gafas, lamentablementedar-e tang-e ghafas bāz ast o afsoos
mi voz de pájaro está quebradake bāl-e morgh-e āvāz-am shekasteh ast
No sé lo que quiero decirnemi-dān-am che mi-khāh-am begooy-am
la tristeza se desliza por mis huesosghami dar ostokhān-am mi-godāz-ad
colores de desconocimiento, conocimiento mezcladokhiyāl-e nāshenāsi, āshenā rang
a veces me quema, a veces me consuelagahi mi-sooz-am, gah mi-navāzad
No sé lo que quiero decirnemi-dān-am che mi-khāh-am begooy-am
No sé lo que quiero decirnemi-dān-am



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dariush y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: