Traducción generada automáticamente
Who Taught Her Everything?
Dark Angels
¿Quién le enseñó todo eso?
Who Taught Her Everything?
Meses después, Fanny ha recibido un telegrama de Florenz Ziegfeld; Eddie sospechaMonths Later, Fanny Has Had a Telegram From Florenz Ziegfeld; Eddie Suspects
que es una oferta de trabajo. Eddie y la Sra. Brice fantasean mientras ayudan a Fanny aIt's a Job Offer. Eddie and Mrs. Brice Fantasize As They Help Fanny Get
prepararse para esta entrevista:Ready For This Interview:
Sra. Brice:Mrs. Brice:
¡Eddie, los Follies de Ziegfeld!Eddie, the Ziegfeld Follies!
¡Ahora ella pertenece a las eras!Now She Belongs to the Ages!
Mi trabajo está hecho,My Work Is Done,
mi trabajo está hecho,My Work Is Done,
Eddie:Eddie:
Nuestro trabajo está hecho,Our Work Is Done,
ella no nos necesita,She Doesn't Need Us,
ella tendrá pastel,She'll Have Cake,
nosotros tendremos migajas.We'll Have Crumbs.
Ten cuidado con la puerta del escenario,Be Careful of the Stage Door,
aquí viene, aquí viene.Here She Comes, Here She Comes.
Hola,Hello,
Fanny, hola.Fanny, Hello.
Sra. Brice:Mrs. Brice:
Hola, Fanny, soy yo, mamá.Hello, Fanny--it's Me--mama.
¿Qué quieres decir, mamá quién?What Do You Mean--mama Who?
Eddie:Eddie:
Es bueno verla... desde lejos,It's Good to See Her . . . From Afar,
Sra. Brice:Mrs. Brice:
Perdí una hija pero gané una estrella.I Lost a Daughter But I Gained a Star.
Eddie:Eddie:
¡Eso es Broadway!That's Broadway!
YAnd
¿Quién le enseñó todo eso que sabe?Who Taught Her Ev'rything She Knows?
Yo le enseñé todo lo que sabe--I Taught Her Ev'rything She Knows--
ella canta como un pájaro--She Sings Like a Bird--
(silba)(Whistles)
¡Sí, en efecto!Yes, Indeed!
Pero ¿quién solía estar allíBut Who Used to Stand There
y darle de comer la semilla?And Feed Her the Seed?
¿Quién le enseñó a elegir su ropa?Who Taught Her How to Pick Her Clothes?
Sra. Brice:Mrs. Brice:
Eddie, eso lo hice yo.Eddie, That I Did.
Eddie:Eddie:
Sí, pero ¿quién le enseñó a zapatear?Yeah, But Who Taught Her Her How to Tap Her Toes?
¿Pero lo admitirá ella?But Will She Admit It?
Chico, lo dijiste.Kid, You Said It.
Todos olvidan que te conocenThey All Forget They Know Ya
cuando se trata de reconocimiento.When It Comes to Credit.
Dime, ¿alguna vez la has visto hacer esta pose?Tell Me Have You Ever Seen Her Take This Pose?
Yo le enseñé todo--I Taught Her Ev'rything--
cómo zapatear,How to Hoof,
y cómo cantar,And How to Sing,
le enseñé todo lo que sabe.I Taught Her Ev'rything She Knows.
Sra. Brice:Mrs. Brice:
Espera, Eddie--ella nos culpará aún.Wait, Eddie--she'll Blame Us Yet.
¿Quién le enseñó todo eso que sabe?Who Taught Her Ev'rything She Knows?
Eddie:Eddie:
Déjame escucharlo, Rosie.Let Me Hear It, Rosie.
Sra. Brice:Mrs. Brice:
Yo le enseñé todo lo que sabe.I Taught Her Ev'rything She Knows.
Eddie:Eddie:
¡Es la verdad!Ain't It the Truth!
Sra. Brice:Mrs. Brice:
Esa sonrisa traviesa,That Mischievous Smile,
el diablo puede importarle,The Devil May Care,
no sacasYou Don't Pull
esas manerasSuch Mannerisms
de la nada.Out of the Air.
Los hombres mayores podrían preferirThe Men Who Are Older Might Prefer
al fabricante original.The Original Manufactur-er.
Ambos:Both:
Me duele decirlo,It Hurts Me to Say It,
pero ¿por qué no ser justos--But Why Not Be Fair--
Cuando la ves en el escenarioWhen You See Her On the Stage
me estás viendo a mí ahí.You're Seein' Me There.
Sra. Brice:Mrs. Brice:
Todavía tiene problemas para ejecutar una de esas,She Still Has Trouble Executin' One of Those,
Eddie:Eddie:
Si pudieran haber pagado el precio,If They Could Have Paid the Price,
habrían contratado a Rosie Brice,They'd Have Hired Rosie Brice,
Sra. Brice:Mrs. Brice:
Quien se queda después de cada espectáculoWho Stands After Every Show
vendiendo fósforos en la nieve.Sellin' Matches in the Snow.
Eddie:Eddie:
Pero en el mundo del maquillaje,But in the World of Grease Paint,
así es como va.That's the Way It Goes.
Ambos:Both:
Nosotros le enseñamos todo--We Taught Her Everything--
cómo zapatear y cómo cantar,How to Hoof and How to Sing,
le enseñamos cómo contarWe Taught Her How to Wack
un chiste de aquí a Hackensack--ja, ja, ja, ja!A Joke From Here to Hackensack--ya, Ha, Ha, Ha!
Nosotros le enseñamos todo,We Taught Her Everything,
nosotros le enseñamos todo lo que sabe.We Taught Her Ev'rything She Knows.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dark Angels y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: